不堪在哥德式宅院西頓隱居生活的布蘭達,為了擺脫枯燥乏味的生活與先生唐尼,滯留社交頻仍的倫敦,追求浪漫戀情,結果導致家庭瓦解。而唐尼為了擺脫布蘭達的背離及其家屬的需索無度,也棄而遠遊南美洲「尋找一個城市」。
然而冗長單調的日子,愈益呈現浪漫之毫不浪漫,與尋找之詭異莫測,邱米女巫「一掬塵土的恐懼」因此映現。
作者華歐運用超寫實、引喻、象徵、預言、反諷、神學以及將人內心衝突物化等手法,巧妙呈現了英國階級社會的各種層面,也諷刺了包詭著文明外衣的野蠻人。
伊夫林•沃(1903—1966)
英国著名小说家,被誉为“英语文学史上最具摧毁力、成果最显著的讽刺小说家之一”。他是一位优秀的文体家,作品的文字简洁,文笔辛辣,结构巧妙。
1903年,伊夫林•沃出生于英国汉普斯特德的一个文学世家,父亲是著名出版商和文学评论家。沃从小受家庭环境的影响,热爱文学。自1928年发表第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名后,他先后出版了20余部长篇小说,多部短篇小说集,以及不少游记。
1998年,著名的兰登书屋现代文库评选出“20世纪百部最佳英文小说”,沃有三部作品入选,包括《一抔尘土》(1934)、《独家新闻》(1938)、《故园风雨后》(1945)。
It's like when your dreamworld is granted to you, yet with a nightmarish tint. What would you do if you were Tony? Well, you know you cannot ever fight back, it's just up to you whether you suffer like a dumb hero or suffer a lot more and suffer interminabl...
评分不知道最后tony是幸运还是不幸呢?是丛林之外的人们是a handful of dust 还是算上tony,他们都是a handful of dust?
评分another title for a proposed serialization in an american magazine (which didn't come into being in the end) is "a flat in london". while this title might not be as poetic as the original one, but it did point out the major element in this novel, one of the...
评分不知道最后tony是幸运还是不幸呢?是丛林之外的人们是a handful of dust 还是算上tony,他们都是a handful of dust?
评分飞快地看完了《一把尘土》,而且是在饿了两天头晕眼花的状况下。伊夫林.沃说他理想的读者是那些对作者的语言感兴趣、有闲情逸志逐字逐句阅读的人。我不是合格的读者。我只是想快速地了解一下风格,决定是否可以再买其他。 冷静,斟字斟句,字里行间暗含刻薄文雅的嘲讽。故事发...
我最近读完了一本名为《一掬塵土》的书,这本书给我的触动非常大,它以一种近乎冷峻的笔触,描绘了那些在历史洪流中被无情冲刷的个体命运。作者的文字里有一种令人窒息的真实感,仿佛能透过纸页闻到那个时代特有的尘土和汗水的味道。我尤其欣赏作者对于细节的捕捉,那些看似微不足道的日常琐事,在特定的情境下被赋予了沉重的意义,让人不得不去深思人性的脆弱与坚韧。书中的一些场景,比如一个在战火中幸存下来的老妇人,她紧紧抱着一个破旧的木箱,箱子里可能空无一物,但对她而言,那就是整个世界的寄托。这种近乎偏执的执着,在作者的笔下显得如此动人和令人心碎。整本书的基调是压抑的,但正是在这片灰暗的底色上,才更显出人与人之间微弱却又坚不可摧的情感联结,那种在绝境中彼此搀扶的力量,比任何宏大的叙事都要震撼人心。我合上书页后,久久不能平静,仿佛自己也成了那个时代的一粒尘土,亲历了那些无声的呐喊与挣扎。
评分说实话,这本书的阅读体验是相当独特的,它更像是一场漫长而艰涩的朝圣之旅,而不是轻松愉快的消遣。作者似乎对任何形式的浪漫化叙事都抱有一种本能的排斥,他将生活的真相毫不留情地撕开,展示出其中最粗粝、最不加修饰的部分。我必须承认,在阅读过程中有好几次,我几乎想要放下它,因为那种压倒性的悲凉感实在太过沉重。然而,总有那么一两个句子,如同黑暗中的微光,又将我拽了回来。比如他对“等待”这个主题的探讨,不是那种充满希望的等待,而是被命运判了无期徒刑之后的麻木与习惯。这种对人性的深刻洞察,使得这本书超越了一般的历史小说范畴,更像是一部存在主义的寓言。我喜欢作者那种近乎残忍的诚实,它迫使我正视自己内心深处对于舒适和安逸的渴望,以及这种渴望在真正考验面前的不堪一击。这本书不提供廉价的慰藉,它要求读者付出同等的重量去感受和理解。
评分这本书的魅力在于它对沉默的艺术的极致运用。很多时候,真正重要的信息和情感的爆发,并非通过激烈的对话来实现,而是隐藏在人物一系列看似平淡无奇的肢体语言和眼神交流之中。作者留下了大量的“空白”让读者去填补,这要求读者必须全神贯注,不能有一丝一毫的走神。我尤其欣赏作者对群体心理的刻画,在极端压力下,人性的光辉与阴暗面会以一种扭曲但又无比真实的方式展现出来。你看到有人为了生存而选择背叛,同时也能看到有人为了保护一个陌生人而献出一切。这种对人性的复杂性的拥抱,让这本书摆脱了简单的“好人”与“坏人”的二元对立。它迫使你去思考:在特定的历史情境下,你究竟会做出怎样的选择?这种代入感和道德拷问,是很多当代文学作品所缺乏的深度和勇气。这本书的后劲很足,每当我试图将其归类或简单总结时,都会发现它比我想象的要深邃得多。
评分我印象最深的是这本书的叙事节奏,它处理得极为高明,时而慢得像凝固的柏油,每一个字都像是沉重的石块被缓慢地推移;时而又在不经意间猛地加速,将人卷入一场突如其来的灾难漩涡。这种张弛有度的掌控力,体现了作者深厚的功力。那些关于“家园”的描摹,不是那种田园牧歌式的温馨,而是根植于土地的,带着血脉相连的痛楚与依恋。当主人公被迫离开那片土地时,那种抽离感,那种仿佛被连根拔起的痛苦,被描绘得淋漓尽致。我甚至能想象出作者在写作时,是如何一遍遍推敲那些关于“失去”和“回归”的词句,力求达到一种精准的、不带多余情感渲染的克制。它没有华丽的辞藻堆砌,语言是凝练而有力的,每一个动词的选择都像是经过了千锤百炼,直击人心最柔软的部分。读完后,我感觉自己对“根”这个概念有了全新的、更为沉重的理解。
评分这本书的结构设计像是一个精密的钟表,每一个章节都像是齿轮般紧密咬合,推动着整体的叙事向前,尽管这种“前”进往往是悲剧性的。它没有刻意去构建一个戏剧性的高潮,而是让悲剧像潮水一样,以一种缓慢但不可逆转的趋势逐渐淹没一切。我最喜欢作者处理时间的方式,过去、现在和几乎不存在的未来,在书中是交织在一起的,过去的创伤不断地侵蚀着当下的每一个瞬间,使得“活着”本身就成了一种对过去的持续纪念。这种非线性的叙事手法,非但没有造成阅读上的混乱,反而增强了命运的宿命感和无力感。它让读者体验到一种时间的扁平化——所有的痛苦都被拉伸到了同一个平面上,永无止境。这本书不是用来“读”的,更像是用来“体悟”的,它用一种近乎仪式化的方式,引导我们去审视那些被我们习惯性遗忘的历史阴影,并思考我们自己与那“一掬塵土”之间微妙而永恒的联系。
评分冗长
评分冗长又绝望
评分冗长
评分冗长又绝望
评分冗长
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有