《译家谈(上海翻译家协会二十五周年文萃)》汇集了六十多位译家为自己译著所作前言后记或日序跋,译序原为译家为译作出版而撰,从译介、研究的角度诠释对作家、作品的理解。书籍不止对爱好文学的读者,即使对专业的文学研究人员也有相当的阅读价值。
评分
评分
评分
评分
里面有不少好的翻译家翻译外国作品的序言感受,可以从中发现好的翻译作品
评分很好的一本书,对翻译是很好的参考,对文学爱好者是增加知识的机会.
评分里面有不少好的翻译家翻译外国作品的序言感受,可以从中发现好的翻译作品
评分看过的人不多啊,强力推荐!
评分很好的一本书,对翻译是很好的参考,对文学爱好者是增加知识的机会.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有