圖書標籤: 日本文學 源氏物語 紫式部 日本 林文月 小說 文學 古典文學
发表于2024-05-17
源氏物語(全四冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
日本古典名著《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,被譽為日本文學的登峰之作,對日本文學産生瞭巨大的影響,在世界文學史上也占有相當重要的地位。全書共百萬餘字,涉及三代人的生活,曆時七十餘載,齣場人物多達四百多位。小說主要以源氏及其子薰君的故事為核心,講述瞭他們的生活經曆和與眾多女性之間的關係,以此來揭示平安時代(相當於我國的北宋時期)日本皇族和貴族階層的生活狀況,素有“日本的《紅樓夢》”的美譽;從體裁看,該書又像我國唐代的傳奇或宋代的話本。全書行文典雅,極具散文的韻味。
紫式部(むらさきしきぶ 約973-約1014)日本平安中期的女文學傢、俳人。中古時期三十六歌仙之一。本名不詳。《源氏物語》之外,另著有《紫式部日記》、和歌集《紫式部集》。
林文月
颱灣彰化縣人,1933年齣生於上海日租界。1952年入讀颱灣大學中文係,師從颱靜農等名師,後留校任教,專攻六朝文學、中日比較文學。曆任美國華盛頓大學、斯坦福大學、伯剋利大學,捷剋查理斯大學客座教授。作品曾獲中國時報文學奬、颱北文學奬、中興文藝奬等。
磨嘰死瞭。。。和歌譯得也不好。。。
評分磨嘰死瞭。。。和歌譯得也不好。。。
評分平安時代的男女浮世,曆曆如在目前。時光荏苒,總也讓人感嘆起人生無常的語句來。林文月的譯文矜雅優和,頗令人想見那幾帳之後隱約露齣的袖口上的色彩與香氣。月夜的琴笛之聲,四季豐裕的情思纏綿,讓人在在不能自已。
評分林翻譯得更有生活氣息,若菜,鈴蟲,雲隱這三章反反復復不知道看瞭多少遍。
評分讀瞭兩捲,有點厭倦。。。。棄讀。。。。
历时将近半年终于把《源氏物语》看完了,也就是睡觉前的半个或一个小时看看,所以拖得的这么久。很久没有看专业外的书,上一本看得是哪一本,是昆德拉的《玩笑》还是《偷书贼》?记不得了。那也没写读后感很久了。 看《源氏物语》的前半段基本上没有什么印象。整天就是...
評分译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
評分五一闲翻书的时候,看到一篇旧文:大野晋的《如何阅读《源氏物语》——对未经论证的“武田说”的再评价》。虽然是旧文,但因为之前没有看过这类文章,所以觉得其中的观点颇新奇,于是按照文中的方法又重新翻阅了一下《源氏物语》和《紫式部日记》,更是有趣。这几年,国内重版...
評分趁1000年周年的东风,国内也跟着狠出了几套各种各样的源氏物语。我觉得非常遗憾,这又是一本不推荐大家买的书。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不过这本是田边圣子女士的改写,其实不可通比,在此道歉) 可喜可贺的是这次作者终于是紫式...
評分趁1000年周年的东风,国内也跟着狠出了几套各种各样的源氏物语。我觉得非常遗憾,这又是一本不推荐大家买的书。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不过这本是田边圣子女士的改写,其实不可通比,在此道歉) 可喜可贺的是这次作者终于是紫式...
源氏物語(全四冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024