杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac,1922-1969),一九二二年三月十二日,凯鲁亚克出生于马萨诸塞州洛厄尔,父母为法裔美国人,他是家中幼子。他曾在当地天主教和公立学校就读,以橄榄球奖学金入纽约哥伦比亚大学,结识爱伦·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼尔·卡萨迪等“垮掉的一代”。
凯鲁亚克大学二年级退学从事文学创作,并辗转于美国海军和商用航运公司等处。一九五○年,第一部小说《乡镇和城市》出版。一九五七年的《在路上》问世后,他成为“垮掉的一代”的代言人,跻身二十世纪最有争议的著名作家行列。他还著有《达摩流浪者》、《地下人》、《孤独的旅人》和《孤独天使》等作品。
一九六九年十月二十一日,凯鲁亚克在佛罗里达圣彼得堡去世,享年四十七岁。
旅途是适合思索的状态,尤其是孤独的旅途。 从《在路上》,到《荒凉天使》,到《达摩流浪者》。看凯鲁亚克的书就是看在他反反复复来来回回不知所向不知所终的路途中的思想迸发,一个人在无法确信和表达自己的思考的时候,可以通过别人的提示来进行,尽管这个人生活在与我们完...
评分捧着手中的《达摩流浪者》,思绪随着杰克·凯鲁亚克的脚步,从洛杉矶到旧金山,到墨西哥边境,到北卡罗莱纳,再带着感悟回到旧金山,最后登上喀斯喀特山脉的孤凉峰顶。眼睛里看的,是凯鲁亚克不断起伏的沉静与顿悟,心里却不停地自问:在这个年代,究竟为什么要去看凯鲁亚克?...
评分http://firedragoon.blogbus.com/logs/25595868.html 说明:本文仅针对台湾商务印书馆出版的梁永安译《达摩流浪者》,也就是网上常见的所谓“颜峻版”,subjam版,或称蓝羊版。上海译文出版社出版的梁永安译本据称已经过校订,但本人尚未得见。诸位网友可以根据此文进行更细致...
评分《达摩流浪者》,这是一本我偷来的书。某个上午它出现在朋友的书架上,然后秘密进入了我的背包里。我花了一上午时间把它看完,然后在两年里一次一次地重读它。台湾人梁永安的翻译绝非完美,正好相反,已经有许多人对我、或对着浩瀚的网络,抱怨其中的错误和大段的漏译。但...
评分捧着手中的《达摩流浪者》,思绪随着杰克·凯鲁亚克的脚步,从洛杉矶到旧金山,到墨西哥边境,到北卡罗莱纳,再带着感悟回到旧金山,最后登上喀斯喀特山脉的孤凉峰顶。眼睛里看的,是凯鲁亚克不断起伏的沉静与顿悟,心里却不停地自问:在这个年代,究竟为什么要去看凯鲁亚克?...
还不错吧,对于很多镜头印象还是很深的,比如爬山,比如在木屋旁的聚会。但是并没有能够让我的心明白什么是孤独。
评分永远年轻,永远热泪盈眶。
评分O ever youthful,O ever weeping.去年夏天打算纹这句话,结果纹身师不久之后因为精神疾病入院治疗失联了……
评分就像凱魯亞克從沒在唐朝的寺廟裡打坐,依然可以把寒山子當作偶像,儘管我從沒在加州登山,我還是為書的結尾那句“永遠年輕,永遠熱淚盈眶”而感動,4顆星
评分永远年轻,永远热泪盈眶。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有