图书标签: 茱帕•拉希里 小说 外国文学 美国 移民文学 短篇小说 美国文学 文学
发表于2024-04-24
不适之地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《不适之地》是孟加拉裔美国女作家茱帕·拉希里的短篇小说集。2008年4月出版后即登上《纽约时报》畅销书榜小说类第一名,并在当年的弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖评选中,直接从初选名单中被授予大奖,被评委们称为好到完全没有“真正的对手”。 《不适之地》围绕爱情、亲情和友情,共分五个短篇和一个三部曲式的中篇,主要讲述第二代印度移民在欧美社会的生活。他们面对的问题不止是两种文化间的选择与融合,还有他们与父辈第一代移民之间因观念不同引发的矛盾和心结。从孟买到西雅图,从加尔各答到罗马,他们感受着对爱情的感动,深处异乡的不适,婚姻的考验和同侪间的战争,带着孤独与不安、欢喜与悲伤在异国他乡生长并向下扎根。
裘帕·拉希利
印度裔美国作家,出生于伦敦,父母为印度移民,随父母三岁移居美国。
1999年出版首部短篇小说集《疾病解说者》获得2000年普利策小说奖。2003年出版首部长篇小说《同名人》,2006年被改变成电影。2008年出版第二部短篇小说集《不适之地》,即登上《纽约时报》畅销书榜首。她的其他短篇小说多在《纽约客》上发表。
2005年,拉希里出任美国笔会副主席,2012年进入奥巴马总统的美国总统艺术人文委员会。
裘帕拉希利擅长对于移民生活的描写。
我最不擅长归纳总结,所以看完这本书,我很难一言道出其中的主旨,但是很轻易被里面的种种描述所吸引。绝对不可以一口气读完,否则那种怅然若失的感觉只会像注满水的气球,欲涨不破。何况最近的天气,阴冷到骨髓里了。
评分拉希里是诚实的,一笔笔地写,不跳跃,不做作。《不适之地》写得好,《海玛和卡西克》写得相当漂亮。没有戏剧性的戏剧性让我想起托宾对《梁祝》的改造:我会让祝英台嫁给那个有钱的男的,梁山伯也没有死,然后50年后,祝英台开车在路上,看到了梁山伯,但隔着车窗,他们没有说话,祝英台把车开走。她老公问她为什么一下子变得那么沉默,她回答说,有点累了。就这样结束。
评分大量精妙的细节描写织成这部小说集,角色的举手投足泄露了情绪的起伏。作者描写异乡人被时空割裂的生活,有冷峻又节制的美感。这是属于女性的视角,细腻敏感,心思缜密,暗潮汹涌,不露声色。
评分拉希里是诚实的,一笔笔地写,不跳跃,不做作。《不适之地》写得好,《海玛和卡西克》写得相当漂亮。没有戏剧性的戏剧性让我想起托宾对《梁祝》的改造:我会让祝英台嫁给那个有钱的男的,梁山伯也没有死,然后50年后,祝英台开车在路上,看到了梁山伯,但隔着车窗,他们没有说话,祝英台把车开走。她老公问她为什么一下子变得那么沉默,她回答说,有点累了。就这样结束。
评分这本书应该是作者技法更成熟之后的作品,但是读起来没有《解说疾病的人》给我的惊喜。翻译得生硬,跟译者的中文较劲消耗了我许多精力。
发表时间:2011-12-04 11:32:00 一周里,利用闲暇的时光,看完了这本短篇小说集。封面很干净,连带着打印的字也让人很舒心。其实看完再回想,虽然第一部分是5个短篇,全书的气息是一致的,就好像一个人她可以穿不同的衣服,打扮成不同的样子,她还是她。 “倘...
评分Does geography guarantee security? 人类的迁徙行为大体上是为了更好的生存。排除天灾人祸(如战乱,如人口膨胀),人们背井离乡到新的天地,是对安定的寻求,是对美好生活的追逐。 Hawthorne曾经在The Custom-House里表达: transplanting people into new soil makes them ...
评分认识Jhumpa Lahiri是从她的《疾病解说者》开始的,文字清澈而柔和,感情细腻。后来读了一篇关于她的采访,才知道她与俄国文字的渊源,以及那种白描风格的源头。但是不得不说的是,这种纠结感情的讲述手法,从俄国男人的白桦林转到美国女人的感情世界,多少带上了一种怨妇腔。幸...
评分 评分充满的东方文化和细腻情感的书。 很久之前读的了,看泡芙小姐时,里面说的。好奇就买来看了,当时家庭关系还不较复杂,读里面好几个关于婚姻关系的故事,心里有些小小的震撼,原来心灵还可以是这样的。似乎某部分确实了,或许从来就没找到过。
不适之地 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024