塞林格出身中产阶级,年轻时他当过兵,读过几所学校均未毕业。他后来的创作一直都保持着一种自传的性质,那是跟他的生活经历也是跟他为人的志趣密切相关的。在他作品的字里行间打上了深刻的烙印。这一点我们在读《九故事》时即可有所领略。本书主要讲述的是逮香蕉鱼的最佳日子、威格利大叔在康涅狄格州、就在眼爱斯基摩人开战之前、笑面人、下到小船里、为埃斯米而作、嘴唇美丽而我的双眸澄碧、德·杜米埃-史密斯的蓝色时期、特迪、译后记等几部分内容。
塞林格,美国小说家。《麦田里的守望者》使他一举成名。主人公霍尔顿是当代美国文学中最早出现的反英雄形象,这一形象尤其得到青少年的普遍认同。一时间,就像模仿少年维特一样,模仿霍尔顿的言语行动和穿着,成了当时的一种时尚。除了《麦田里的守望者》,塞林格结集出版的只有短篇小说集《九故事》,其中的主角都是一些不合时宜的男女青年。塞林格是西方文坛一怪,成名后就过着隐居的生活,使许多“塞林格迷”欲罢不能。
一堵墙遇到另一堵墙会说什么?这是塞林格短篇小说集《九故事》里《为埃斯米而作——既有爱也有污秽痛苦》(这真是一个长的拗口的标题)提到的小谜语。我承认,我看书很不认真的,很不严肃,在对待这本评价超过了《麦田里的守望者》书上,我依然浮光掠影,在看这篇曾经感动...
评分像很多人一样读塞林格是从《麦田里的守望者》开始的,不过当时根本不喜欢霍尔顿,因为青春期的时候我什么都不喜欢,包括我自己。后来读大学的时候碰到一个高中的同学,那是个以前在我看来特别刻板特别骄傲的女生,她说她一直读这本书,说她特别喜欢霍尔顿那小子骂人特别爽快特...
评分J.D.塞林格,一年前的1月27日,在家中去世。 我是这样想的:他太聪明了,聪明到了一眼就望穿了世界。他又如此温柔,以至于不愿与这世界为敌。他的内心,和他的死亡一样,都是如琥珀一般的东西。 他在某一个寒冬,将自己还热的心封存了。还用满嘴脏话和一...
评分谈塞林格的《九故事》,就忍不住要先说说这本书的译著,没办法,职业病。 据我所知,国内《九故事》的中译仅有一种,是李文俊与何上峰合译的作品。后者译出的几篇实在太次,不谈也罢。李文俊是翻译界的名宿,福克纳作品的御用译者,名家名译,相得益彰。按说他一出手,即便不能...
评分九故事的钥匙在哪里? 赵松 ———————————————————————— “吾人知悉二掌相击之声,然则独手击拍之音又何若?”这段有名的公案里的话,出现在《九故事》的扉页上,自然是有意为之的。那么,塞林格想借此表达什么呢?二掌相击发出声,这是常识,因此才有“...
还是那句话 翻译烂的话 读起来就很不顺
评分很棒的集子。香蕉鱼,我怀疑人们在密谋策划要让我幸福;威格利大叔,吉米,米基,我那会儿是个好姑娘,我那会儿是的,对吗;爱斯基摩人,三明治,和解;笑面人,酋长,罂粟花瓣面罩;下到小船里,开克,他们来了一次赛跑,莱昂内尔赢了;为埃斯米而作,一堵墙跟另一堵墙说了什么,你好你好你好 爱你也吻你,表面玻璃在邮寄过程已经震碎了,只要一个人真正有了睡意,埃斯米啊,那么他总有希望能重新成为一个——一个身心健康如初的人的;嘴唇美丽而我的双眸澄碧,灰头发,可是香烟从他手指间滑脱下来,可是他却告诉他看在基督的分上坐着别动,于是姑娘抽回了自己的手;蓝色时期,我要给艾尔玛修女顺自己的轨迹而行的自由,全世界的人都是一个修女;特迪,他还没下到一半就听见一声长长的、极为刺耳的尖叫声。“既有爱也有污秽凄苦”。我们墙角见。
评分我不喜欢麦田守望者。九故事之前是稚嫩的愤慨,九故事之后是神神叨叨的玄学概念,只有这本短篇集才是塞林格之顶峰。这本书里我最喜欢的人物是波波
评分不得不说看这本的时候我脑子里有强烈的欲望,翻译Robbie传记千万不能不负责任啊=_=不评星了,因为真是难以看懂塞林格先生这种平凡生活琐碎聊天笔调风格下掩盖的虚无和神秘...或者还有批判之类的...叹气,只能说大闷片....
评分还是那句话 翻译烂的话 读起来就很不顺
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有