《意識形態與烏托邦》內容簡介:為瞭深入探究西方文明的淵源與演進,促進中西文化交流,反映改革開放30年來我國學界對西方文明的全新視角,展示伴隨改革開放成長起來的一代學人對西學的重新審視與詮釋。構建全新的西學思想文獻平颱,我們組織齣版瞭這套《西方學術經典譯叢》(全新譯本)。本譯叢精選西方學術思想流變中最具代錶性的部分傳世名作,由多位專傢學者選目,一批學養深厚、中西貫通、年富力強的專業人士精心譯介,內容涵蓋瞭哲學、宗教學、政治學、經濟學、心理學、法學、曆史學等人文社會科學領域,收錄瞭不同國傢、不同時代、不同載體的諸多經典名著。
本譯叢係根據英文原著或其他文種的較佳英文譯本譯齣。與以往不同的是,本譯叢全部用現代漢語譯介,盡量避免以往譯本中時而齣現的文白相間、拗口艱澀的現象。本譯叢還站在時代發展的高度,在譯介理念和用詞用語方麵,基本采用改革開放以來西學研究領域的共識與成論。另外,以往譯本由於時代和社會局限,往往對原作品有所刪改。齣於尊重原作和正本清源的目的,本譯叢對原作品內容一律不作刪改,全部照譯。因此,本譯叢也是對過去譯本的補充和完善。
经常听媒体说一些西方国家对我国的敌意是由于意识形态不同,而这本书可以让我们了解什么是意识形态。而想了解乌托邦的还不换本书吧
評分适合对哲学、社会学感兴趣的、具有一定基础的读者阅读。 这本书很难读。翻译是一个方面,还有一个方面是读者很难理解曼海姆所处的位置,因此很难理解他在想什么,为什么这么想。 一定要把曼海姆当作一名公共知识分子来读,当作一名多党制社会下的、希望影响社会进程的、希望...
評分译者多年致力于知识社会学著作的翻译,如此之多的著作,每本都不算薄,可见译者付出了大量的时间和精力。虽然社会接受度不是很高,但这种精神令人钦佩。 话说回来,不得不说的是,译者的“硬译”风格实在是非常让人挠头,单就与原文的忠实度来说,几本译著都算不上有多少“错误...
#過目即忘
评分很值得一讀的一部思想著作
评分我真的看的要哭瞭。。。名傢是喜歡用拗口的方式來錶達一個簡單理論嗎。。。 #知識社會學
评分political science的必讀物……
评分居然清一色五分四分,竊以為給得略高。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有