《英汉对照 名作名译:仲夏夜之梦》主要内容简介:莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。本丛书选取莎剧经典英文版本和我国现代著名翻译家朱生豪先生流畅华美的中文译本,精心编排,以英汉对照的形式把莎士比亚最具代表性的传世戏剧经典奉献给广大读者。
老实说,可能是因为东西方的笑点不一样吧,读完以后没有什么地方觉得可笑,本以为莎士比亚的作品都是饱含深意的,但是这本就真的体会不到了,而且越往后越没有读下去的乐趣了~ 还是很模糊的,不知道这个故事存在的意义呢~ 随便的什么药,就可以改变一对相爱的人的心思~哎~...
评分 评分 评分 评分老实说,可能是因为东西方的笑点不一样吧,读完以后没有什么地方觉得可笑,本以为莎士比亚的作品都是饱含深意的,但是这本就真的体会不到了,而且越往后越没有读下去的乐趣了~ 还是很模糊的,不知道这个故事存在的意义呢~ 随便的什么药,就可以改变一对相爱的人的心思~哎~...
一口气读完,翻译上语言不是很通顺,不知道是不是版本问题。。。
评分丘比特的箭筒里有无数支箭,而月老给两个人牵的红绳却只有一根。
评分还是看话剧比较好
评分繼續看喜劇。
评分哈哈! 这本书太好看了! 结局笑死我了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有