经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
最后四本历史剧未经校订、忠实于朱生豪手稿
叛乱的珀息等人被王军打败,然而诺登勃兰伯爵还蒙在鼓里,在等着胜利的消息。得知儿子兵败被杀后,诺登勃兰伯爵悲痛不已。悲痛使他更加积极准备叛乱。另一方面,以大主教为首的叛军已经集结大批军队。大主教非常希望诺登勃兰伯爵出兵,联合对抗王军。但在关键时刻,诺登勃兰却远走苏格兰。在两军交锋前,王军统帅约翰王子派人前去谈判。大主教等人提出,只要满足他们的条件,他们就退兵。收到使者的回话后,约翰王子……
系莎士比亚最成功、最受欢迎的历史剧,是其历史剧代表作。剧中,庸俗不堪的市井生活和阴谋流血的宫廷生活形成鲜明对比,这两条线索平行发展,突破了传统历史剧的创作手法。1700年,著名演员贝特顿上演该剧,获得了巨大成功。2012年,BBC把它和《亨利五世》等制作成“空王冠”系列,作为伦敦奥运会的“献礼剧”,全面展现了莎剧的魅力。
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
评分
评分
评分
评分
读这本书的过程,就像是在经历一场马拉松。它不是那种能够让你一口气读完的快餐式读物,而是需要你投入大量的时间和精力去消化。其中涉及的人物关系错综复杂,政治派别之间的斗争也常常让人眼花缭乱。我发现自己常常需要停下来,回顾一下前面的人物关系图,或者查阅一些历史背景知识,才能更好地理解接下来的情节。虽然过程有些挑战,但这恰恰是这本书的魅力所在。它并没有刻意简化历史的复杂性,而是真实地呈现了那个时期政治斗争的残酷和无情。我喜欢这种挑战,因为每一次克服困难,都能让我对历史有更深刻的认识。而且,作者在书中巧妙地穿插了一些引人入胜的细节,比如某个贵族的私生活、某个小规模的军事冲突,这些细节为宏大的历史叙事增添了许多鲜活的色彩,也让我得以窥见那个时代普通人的生活片段。
评分这本书给我的第一印象是它的叙事方式。作者似乎采用了非常宏观的视角,如同站在历史的长河之上,俯瞰着整个事件的发展。字里行间透露出一种冷静客观的分析,很少有个人情感的直接抒发,更多的是通过对事件的梳理和人物行为的描绘,来引导读者自行思考。这种写作风格虽然一开始可能会让一些追求戏剧性冲突的读者觉得略显平淡,但细细品味之下,却能感受到一种深邃的力量。它没有急于抛出结论,而是让读者自己去体会历史的复杂性和人性的多面性。我尤其欣赏的是作者在描述政治博弈时,那种抽丝剥茧般的细致。那些看似不起眼的对话、那些微妙的眼神交流,在作者的笔下都变成了关键的线索,串联起整个故事的脉络。这种对细节的把握,以及由此引发的对历史事件背后逻辑的探究,是这本书最吸引我的地方之一。我期待着在这样的叙事中,能够更深刻地理解那个时代的政治生态。
评分拿到这本书的时候,我首先被它那古朴的书名吸引了——《亨利四世后篇》。这个名字本身就带着一种历史的厚重感和故事的延续性,仿佛在暗示着一个宏大的叙事即将展开。我一直对英国历史,尤其是都铎王朝之前的历史有着浓厚的兴趣,而亨利四世这个名字,更是让我联想到那些充满政治斗争、权力角逐和个人命运跌宕起伏的时代。拿到书后,我迫不及待地翻开,试图从中一窥那个波澜壮阔的时代图景。封面设计也很有意思,采用了一种比较写实的画风,人物的表情和服饰都显得十分考究,这让我对接下来的阅读充满了期待。我希望这本书能够带我回到那个遥远的时代,感受那个时期人们的生活,理解他们的思想,以及他们所面临的困境和挑战。同时,我也希望它能深入剖析亨利四世这位君主的统治,以及他所留下的深远影响。这本书的份量也颇具分量,厚实的纸张和精美的装帧都预示着它是一部值得细细品读的作品。
评分总的来说,这本书带给我的感受是丰富的。它不仅仅是一本关于历史的书,更是一本关于人性、关于权力、关于选择的书。在阅读过程中,我不仅仅是在了解历史事件,更是在思考这些事件背后的人性驱动力。我看到了野心的膨胀,看到了忠诚的代价,看到了背叛的痛苦,也看到了在绝境中迸发出的希望。这本书让我对历史有了更深的理解,也对人类社会的发展有了更深刻的认识。它让我明白,历史从来都不是简单的线性发展,而是充满了曲折和反复。而在这个过程中,每一个个体,无论身份高低,都在用自己的方式书写着历史。这本书的结尾,也留给我许多思考的空间,它并没有给出明确的答案,而是将问题的思考留给了读者。这让我觉得,这本书的价值远不止于它所讲述的故事本身,更在于它所引发的思考。
评分这本书的语言风格给我留下了深刻的印象。它并非那种华丽辞藻堆砌的文章,而是以一种朴实而富有力量的语言,娓娓道来。每一个句子都显得经过深思熟虑,没有多余的废话,却能准确地传达出作者想要表达的意思。我特别喜欢作者在描述人物时,那种不动声色的刻画。他很少直接评价一个人的好坏,而是通过他们的言行举止,将人物的性格特征展现得淋漓尽致。有时候,一个简单的动作,一句意味深长的话,就能勾勒出一个复杂的人物形象。这种“润物细无声”的叙事方式,让我感受到了作者深厚的文学功底。而且,在一些关键的转折点,作者会突然运用一些富有哲理的句子,引发读者对人生、对权力、对命运的思考。这些句子如同点睛之笔,让整本书的深度得到了极大的提升。
评分2016 02 04: 为了月底皇莎的亨四亨五做功课,我还是觉得莎翁的戏有点跳脱(或者我还是在中国古典传奇剧本那种针脚绵密的行文风格里没有跳出来),目前只在当一个故事看的程度。有些台词还是极精妙的,有做笔记的想法。朱生豪的译文不错,音韵错落有致。
评分2017年490本:从喜剧一变为正剧,一本正经的君王是不是就比胡作非为的亲王可爱,请问鲁斯塔夫大人。现代版可见《我私人的爱达荷 》
评分161114
评分2017年490本:从喜剧一变为正剧,一本正经的君王是不是就比胡作非为的亲王可爱,请问鲁斯塔夫大人。现代版可见《我私人的爱达荷 》
评分2016 02 04: 为了月底皇莎的亨四亨五做功课,我还是觉得莎翁的戏有点跳脱(或者我还是在中国古典传奇剧本那种针脚绵密的行文风格里没有跳出来),目前只在当一个故事看的程度。有些台词还是极精妙的,有做笔记的想法。朱生豪的译文不错,音韵错落有致。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有