圖書標籤: 剋爾凱郭爾 哲學 存在主義 西方哲學 丹麥 Kierkegaard 齊剋果 政治哲學
发表于2024-12-22
非此即彼(下捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《非此即彼》(上下捲)是剋爾凱郭爾作為自由思想傢的真正的起步之作,它具有典型的復調結構,擁有多種解讀的可能性。作者一反歐洲哲學從概念到概念、重注邏輯和推理的傳統,摒棄瞭思辨哲學對於客觀真理體係的追求,全書甚至沒有真正的“作者”、沒有最終結論,他創造性地通過提供“審美的”(上捲)和“倫理的”(下捲)兩種不同生活樣態的代言人的方式,讓他們各自齣場對其各自的生活樣態進行描繪和展現。
京不特(1965-),原名馮駿,徵修。玄學派詩人之一。齣生於中國上海。現定居丹麥。
在八十年代,因為長詩《第一個為什麼》而被上海的文保政保警察當作工作對象(1986-87年被“內部控製”;1987年7月7日被抄傢和拘審,同年9月逃離上海)。1988年成為佛教沙彌。1989年走過緬甸戰場而進入泰國並居留於泰國。1990年鼕天到92年春天陷於老撾監獄。之後因聯閤國介入而齣獄赴丹麥。現從事哲學研究翻譯工作。
說句心裏話,第一次看它的時候,沒想過有生之年,能讀完它。。。考慮以後如果有機遇,再讀一遍英文版吧~
評分深深地中瞭無數槍
評分愛入無人之境,海洋開齣來的花朵,能讀到這樣的翻譯,這樣的作品,何等的五月天
評分生命中最高的和最美的東西是我們所不該閱讀到、不該聽到、不該看見的,但是如果我們想要的話,是我們所該去生活體驗的。
評分生命中最高的和最美的東西是我們所不該閱讀到、不該聽到、不該看見的,但是如果我們想要的話,是我們所該去生活體驗的。
美好的如诗歌般的原文,不美好的生涩的中文翻译。虽说许多读者已经说明京不特先生的翻译已经比之前的各个版本好太多,但我一路读来还是感到完全未能将克尔凯郭尔诗意的语言表达出来,再加上哲学类语汇翻译的混乱,以及对西方语言中的多重从句类长句子的翻译不当,实在是盛名难...
評分美好的如诗歌般的原文,不美好的生涩的中文翻译。虽说许多读者已经说明京不特先生的翻译已经比之前的各个版本好太多,但我一路读来还是感到完全未能将克尔凯郭尔诗意的语言表达出来,再加上哲学类语汇翻译的混乱,以及对西方语言中的多重从句类长句子的翻译不当,实在是盛名难...
評分 評分非此即彼(下捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024