鲁拜集

鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:译林出版社
作者:(波斯)奥玛珈音
出品人:
页数:218
译者:(英)菲茨杰拉德 英译
出版时间:2009-8
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787544710015
丛书系列:新课标双语文库
图书标签:
  • 诗歌
  • 鲁拜集
  • 波斯
  • 黄克孙
  • 外国文学
  • 文学
  • 奥玛珈音
  • 经典
  • 诗歌
  • 散文
  • 古典
  • 翻译
  • 波斯
  • 文学
  • 哲思
  • 自由
  • 智慧
  • 永恒
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《鲁拜集》是波斯诗人兼数学家奥玛珈音(Omar Khayyam)的四行诗集,形式上类似中国的绝句,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。英国的爱德华-菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)把这本诗集译介到英语世界,他的翻译属于意译,保持了原诗的韵律形式,已成为英国文学的经典。郭沫若、胡适、闻一多、徐志摩、朱湘等名家都翻译过《鲁拜集》。我们特别选用了美国麻省理工学院物理学教授黄克孙先生的译本。与其他译文的散文体不同的是,黄克孙以七言绝句衍译,获钱锺书先生盛赞。黄译《鲁拜集》已成为英诗翻译的典范之作。

作者简介

目录信息

读后感

评分

读者对于这次出版的鹤西译《鲁拜集》产生质疑,感谢有读者指出。按照惯例,先刊登读者的评论: 浙江财院英语讲师绍斌(作者ID:seesky),发表在上海译文出版社的译文论坛上 【感想】别假借经典的名义哗众取宠—评鹤西选译的《鲁拜集》 初闻程侃声先生译鲁拜,是在陈四益先...  

评分

1.美国艺术与科学院院士黄克孙先生是位世界著名的量子场论、统计力学与分子生物学家。同时他还是位杰出的诗人、翻译家、漫画家和教育家。    2.他翻译的鲁拜集,总能让我想起李商隐和黄仲则...    3.这部译作大多没严格遵守绝句的对仗原则...    4.下面这首比较...  

评分

金庸先生在《倚天屠龙记》中,曾提及中亚一个神秘的教派,该教派的首领是「山中老人」霍山,名为依思美良派,座下豢养的刺客团,专营暗杀要务,刺客武艺高强、悍不畏死,中亚各国君主、首相闻风丧胆,山中老人因此威震中亚。 这位霍山在历史上确有原型,真名哈桑·沙巴,他一...  

评分

獨以一部譯作名垂英國文學史册的文學家,除了愛德華·菲茨傑拉德,恐怕再無其人了。倘若没有他的生花妙譯,莪默·伽亞謨或許只能作爲一位天文學家、數學家而著稱於世。如此則世界文學的蒼穹中,也就不會出現文學作品的原作者與譯者珠聯璧合、交相輝映的奇觀。也許正是爲這種奇...  

评分

用纸精致,16的开本,很是大方。恰好手边有一个32开的版本(1958年人民文学版,1978年重印),相形之下,后者实在有些小家子气了。 《编者前言》里说到,此次出版用的是泰东书局1928年5月第4版,为我们保留了一点历史的原貌。两个版本对读,颇觉有趣。后者无《读了<鲁...  

用户评价

评分

黄译强为七言,常常显得做作。我个人比较不喜欢借汉语古体译的诗,还是散体押韵的译法比较恰当。昨天听完阿瑟·富特钢琴套曲《峨默诗五首》,按标题去找五首(英文)原诗,还找到了黄译。正是看了黄译觉得许多地方跟英译颇有差距,才自己试译了这五首。

评分

我还是很喜欢这版译的鲁拜集,有中国古诗的风雅,又不失原作的韵味,等以后收集起来多种译作和原作,再做比较更好

评分

此书再版才是业界良心

评分

此书再版才是业界良心

评分

一箪疏食一壶浆,一卷诗书树下凉。卿为阿侬歌瀚海,茫茫瀚海即天堂——始终忘不了初见这个译本时瞬间被戳中的感觉。想想黄先生功力还是令人赞绝,朱湘先生译作也是七言绝句的形式,但古雅更甚,望去已经完全是中诗。而黄先生所译却大多流畅宛转,萧散自然,虽是中诗的形制,却有异国古歌的味道。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有