圖書標籤:
发表于2024-12-22
聲色 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
在傳統語境中,“聲色”一詞聯係著“感官之娛”而暗寓貶義。本書創造性地以“聲色”概念為核心考察中國詩與宮廷文化。中國古代論傢囿於道德和政教對感官錶現的規避,在藝術技巧顯著彰揚的作品麵前往往保持著高度警惕,而其論斷的影響則一直延伸到現當代學術語境的文學和文化史建構。
永明詩人公開大力地主張“聲韻”之舉,嚮來被看作南朝詩風轉嚮感官娛情的“始作俑者”。吳妙慧的研究則將其置於當時的宮廷環境中,並探詢一個看似簡單的問題:“聲色”對永明詩人而言,究竟意味著什麼?本書通過解析他們詩歌中所蘊含的聽覺和視覺經驗,指齣永明詩人的聲色追求反映瞭佛教思想、儒傢價值觀和新的社會政治條件共同作用下的復雜影響;並就傳統視角下對永明詩人的評價,以及僅從語義層麵理解中國詩歌的普遍閱讀模式作齣瞭反思。
吳妙慧(Meow Hui Goh):美國俄亥俄州立大學(The Ohio State University)東亞語言文學係副教授。專攻中國中古文學與文化研究,目前主要的研究課題包括文學與記憶、現實的建構(reality-making)以及政治宣傳(propaganda)等現象的關係。曾先後取得新加坡國立大學中文係本科榮譽學位,香港科技大學人文學部哲學碩士學位,此後繼續在美國威斯康辛大學東亞語言文學係深造,並獲得博士學位。曾任普林斯頓大學講師以及斯坦福大學東亞研究中心博士後。學術著作包括專著 Sound and Sight: Poetry and Courtier Culture in the Yongming Era (483-493) 以及 “Genuine Words: Deception as a War Tactic and a Mode of Writing in Third Century C.E. China”“Artful Remembrance: Reading, Writing, and Reconstructing the Fallen State in Lu Ji’s ‘Bian wang’”等多篇論文。新近完成的書稿題為 The Double Life of Chaos: Living Memory and Literature in Early Medieval China, C.E. 180s–300s。
譯者簡介
硃夢雯:南方科技大學人文社科學院人文社科榮譽學會青年會士。主要研究領域為中國中古文學與文化,尤其關注魏晉南北朝時期文學圖景與文化場域的變遷,流徙遷移與詩歌錶現,以及文學社群等現象。此外,在西方漢學與中國古典詩歌西譯等領域亦多有涉獵。曾先後於復旦大學中國古代文學研究中心和香港大學中文學院研讀中國中古文學,並分彆獲得文學碩士和哲學博士學位。曾任香港浸會大學饒宗頤國學院博士後,並曾分彆獲得哈佛-燕京學社和日本東北大學東北亞研究中心的訪問學人項目資助。學術著作包括博士論文“Half-Dead But Half-Alive: Literary Transformation in Late Sixth-Century China”以及《〈神州〉之馨:埃茲拉·龐德〈天津橋畔作詩〉芻論》《“傷逝”書寫與文學社群:以建安時期(196–220)的數篇〈寡婦賦〉為核心》等期刊論文。
一改往日對於宮廷詩人華麗奢靡詩風、膚淺綺麗詩格的抨擊,狹隘、物質形式的斥責,本書提齣南朝宮廷詩人在對現象世界的視覺與聽覺的細膩捕捉,對於自然與物的切身具體感受,同時將儒佛思想與新的政教機製納入到創作之中。他們對於空間的觀察,對於移民/遺民身份的體認,對於物的理解,對於山水自然以及旅行的反思,塑造瞭他們具體、真實、多樣的詩人形象和詩歌風格。然而唯一不足的是,對於詩歌的宗教性談得不足,似乎有種模棱兩可的感覺。謝 @jsrmcbs @233826133 ? #學而愛#142
評分讀過英文版,很受啓發,不知道翻譯得怎麼樣。
評分第二章太有意思瞭
評分在南朝宮廷的文化語境還原中,通過「知音」「觀物」的「聲色」之途來探究文學文化視覺與聽覺呈現的時代意義,精細感悟大韆世界、微妙把握詩性自我。本書值得推崇之處包括基於感官體驗的文化場域與人文空間復建、對頗負政教惡名的文人文類文化的關注、佛教納入宮廷文化的思想軌跡重現等。文本細讀得體,譯筆流暢通順,不過整體稍感略闕深入。謝@jsrmcbs @233826133 ? #讀而愛#125
評分在南朝宮廷的文化語境還原中,通過「知音」「觀物」的「聲色」之途來探究文學文化視覺與聽覺呈現的時代意義,精細感悟大韆世界、微妙把握詩性自我。本書值得推崇之處包括基於感官體驗的文化場域與人文空間復建、對頗負政教惡名的文人文類文化的關注、佛教納入宮廷文化的思想軌跡重現等。文本細讀得體,譯筆流暢通順,不過整體稍感略闕深入。謝@jsrmcbs @233826133 ? #讀而愛#125
本文载自《中国学术》第31辑,北京:商务印书馆,2012年,第431-439页。 “永明”年号,前后只有十年(483-493年),但后人对它的讨论,却持续了千余载。十载的诗坛热闹,何由换得千年的余味?简单地回答,或许是因为这十年对中国古代诗歌的“诗运”而言,具有“转关”的意义:...
評分本文载自《中国学术》第31辑,北京:商务印书馆,2012年,第431-439页。 “永明”年号,前后只有十年(483-493年),但后人对它的讨论,却持续了千余载。十载的诗坛热闹,何由换得千年的余味?简单地回答,或许是因为这十年对中国古代诗歌的“诗运”而言,具有“转关”的意义:...
評分本文载自《中国学术》第31辑,北京:商务印书馆,2012年,第431-439页。 “永明”年号,前后只有十年(483-493年),但后人对它的讨论,却持续了千余载。十载的诗坛热闹,何由换得千年的余味?简单地回答,或许是因为这十年对中国古代诗歌的“诗运”而言,具有“转关”的意义:...
評分本文载自《中国学术》第31辑,北京:商务印书馆,2012年,第431-439页。 “永明”年号,前后只有十年(483-493年),但后人对它的讨论,却持续了千余载。十载的诗坛热闹,何由换得千年的余味?简单地回答,或许是因为这十年对中国古代诗歌的“诗运”而言,具有“转关”的意义:...
評分本文载自《中国学术》第31辑,北京:商务印书馆,2012年,第431-439页。 “永明”年号,前后只有十年(483-493年),但后人对它的讨论,却持续了千余载。十载的诗坛热闹,何由换得千年的余味?简单地回答,或许是因为这十年对中国古代诗歌的“诗运”而言,具有“转关”的意义:...
聲色 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024