图书标签:
发表于2024-11-22
汉文与东亚世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
◎ 编辑推荐
★比较文化学典范之作,讲述超越国境的汉字旅程,一本填补知识空白的汉文入门导读
日语为何混杂汉字?韩剧中为何出现汉文书简?汉文是超越时空的书写,正因如此,才能够成为东亚的共通语言。本书以汉文训读为线索,透过汉字,看到不一样的东亚世界。
★大家小书,京都大学教授、日本著名学者金文京亲自用中文重写
在日韩国人,专攻中国古典文学,精通中日韩三国语言,作者金文京从独特的东亚全局视角出发,试图重新建立汉字文化圈的坐标体系。中文版由作者本人翻译,且针对中文读者情况改写,并增补学界最新成果。
★角川学艺赏获奖作品,北大陈平原、清华刘晓峰、宋念申联袂推荐
跨越国界和领域,因为有语言和知识的界限,不是谁都能做到的。金文京先生的《汉文与东亚世界》轻松实现了这一跨越,提出了惊人的假说,堪称比较文化学的典范。……正是训读创造了东亚文化,这项研究正是规模宏大的比较文化论的成功范例。
——角川财团学艺赏评委、明治大学教授 鹿岛茂
本书详细介绍了从古到今在东亚汉字有过怎样复杂的读法。学习了这些有关汉字的知识,你会理解作者为什么主张“东亚汉文文化圈”。这是一本借汉字读法审视东亚各国的语言观和世界观,进而审视东亚内部复杂性的好书。
——清华大学教授 刘晓峰
简明的题材和晓畅的语言背后,有着对历史、文化、国族、区域深切的关怀。借此所揭示的东亚世界的现代困境,更超越了话题本身。
——清华大学教授、《发现东亚》作者 宋念申
★“岩波新书精选”第12本,收官压轴之作。新经典·岩波新书精选:轻盈、优美、有深度
轻盈——小而紧凑,大多十万字左右,通俗易懂,节奏轻快
优美——题材广泛,可读性强,文笔优美,内容翔实
深度——对历史、时事做深度解读,引发思考
已出书目:《过劳时代》《格差社会》《京都》《江户时代》《日本的诞生》《日本的汉字》《日本的神话》《日本文化关键词》《逆说美国的民主》《近代朝鲜与日本》《古代中国的文明观》
◎ 内容简介
过去,尽管语言不同,东亚各国的商贾使节,一言不发,仅凭一纸一笔,亦可通过汉文“笔谈”,传情达意、隽语妙言。如此奇景,只因东亚各国曾在历史上共享过相似文化,而汉字恰是其中的精髓所在。尽管东亚世界看似“同文”,但是各国却有不同的精彩生发。因此,汉字文化圈背后的东亚世界实则各有千秋、复杂多元。
以训读解汉字,以汉文喻东亚。精通中日韩三国语言的在日韩籍学者金文京,自古暨今,通过追溯汉文流变之历史、辨析各国汉文之异同,以训读为切入口,深度剖析了一个既密不可分又截然不同的东亚世界。
金文京,1952年出生于日本东京,韩国籍。曾任日本京都大学人文科学研究所教授兼所长,现任日本中国学会理事长。研究中国古典戏曲、小说。近年来也关心东亚汉字文化圈交流史。主要著作有《三国志演义的世界》(商务印书馆,2010)、《三国志的世界》(广西师范大学出版社,2014)等。合编《邯郸梦记校注》(上海古籍出版社,2004)、《三国志演义古版汇集》(国家图书馆出版社,2010)。凭借《汉文与东亚世界》(岩波书店,2010)获得2011年角川财团学艺赏。
太精彩了,本来以为只是作者结合自身经验随便聊聊三国文化异同,结果这是一本从训读角度切入的日文韩文生成演变史,连汉文的变体也有涉及,对东亚文化圈和语言文字学感兴趣的朋友值得买来读一读。
评分超出预期的一本,推荐。下单时候并没有注意副标题,读了才知道是围绕「訓読み」(くんよみ)和「訓読」(くんどく)展开的,尤其是后者。将梵汉、梵日、汉日训读的起源、过程及影响梳理得相当清晰,结论也令人信服。
评分蛮好读的,揭示训读背后的语言观和世界观演变那部分大开大合,很有意思,颇有点“梵一变至于汉;汉一变至于和”?
评分这本书是比较文化学的典范之作。作者以“训读”为主脉络,通过分析东亚各国使用汉字汉文的不同情况,来探讨东亚各国不同的国家观和世界观。对于女性文字及女性文学的叙述和关注,也体现了作者做学问得细致。
评分原来“学识何如观点书”这句话放在训读中依旧通用……这书称得上形简而神丰了。作者视野旷阔且对训读这一概念的处理非常灵活,著作不大的篇幅中囊括了很多新知。我原先很机械地把训读理解成“辅助汉文阅读的符号体系”,读完才逐渐意识到它的本质是理解外语的思维方式,成体系的训读可能已经衰退,但“无意识的训读”永远存在且会被每个二语习得者所调动。这个问题在没有现代语言学概念的时代非常复杂,基本就是各种语言体系中语音、文字、语法在口语、书面语两个系统中的反复拆开重组,包裹在各种思想体系中很容易变得混沌、神秘;借助现代语言学概念个要素间的关系就逐渐变得清晰、可解,也像一种有趣的思维游戏。通过训读现象对文学风格进行分析部分很微妙也很有启发,似乎借助训读的思维,可以更敏锐地感知不同地区汉文写作中有气质差异的部分。
在世界文化的认知之中。有着一个“汉字文化圈”,也就是共同使用汉字的几个国家的统称,包括中国、日本、朝鲜、韩国和越南。那么在这一个“汉字文化圈”之中,对于彼此的认知,对于相关文化的思考又是怎样的呢? 在我们中国人的认知之中,汉字文化圈肯定是以中国为主体。其他的...
评分– 已經忘了是在哪裡知道這本書的存在,是在那訂閱的學術出版電子報?還是在報章上讀到介紹? – 這位作者本身就很有意思,應該是位在日韓人,同時精通中文,這書的日文版是她寫的,中文版也是她譯的。 – 這書提醒了我們(漢文作為我們"母文字"的),即便是過去漢文大量應用於...
评分 评分– 已經忘了是在哪裡知道這本書的存在,是在那訂閱的學術出版電子報?還是在報章上讀到介紹? – 這位作者本身就很有意思,應該是位在日韓人,同時精通中文,這書的日文版是她寫的,中文版也是她譯的。 – 這書提醒了我們(漢文作為我們"母文字"的),即便是過去漢文大量應用於...
汉文与东亚世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024