▼ 关于作者
安吉拉·卡特(1940—1992)
生于英国伊斯特本,英国深具独创性的作家之一。写作风格糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体。
卡特著有长篇小说《影舞》《魔 幻玩具铺》(获约翰·卢埃林·莱斯文学奖)、《数种知觉》(获毛姆奖)、《英雄与恶徒》《爱》《霍夫曼博士的魔鬼欲望机器》《新夏娃的激情》《马戏团之夜》《明智的孩子》,四部短篇小说集《烟火》《染血之室》《黑色维纳斯》《美国鬼魂与旧世界奇观》,卡特亦翻译、编辑童话和民间传说选集,出版有《安吉拉·卡特的精怪故事集》,另有新闻性作品和电影剧本。
——
▼ 关于译者
严韵,伦敦大学戏剧研究硕士,专职翻译,并事写作。出版诗集《日光夜景》。
★ 无冕文学女王,离经叛道的“文学女巫”。死后跻身伟大作者之列。_ 2008年,《泰晤士报》列其为“1945年以来50位伟大的英国作家”第10位。_石黑一雄 x 阿特伍德 x 伊恩·麦克尤恩 x 萨拉·沃特斯 x 珍妮特·温特森 x 毕飞宇 x 毛尖 x 张悦然 x 包慧怡 赞誉有加
·
★ 遗世之作,惊才绝艳,写于《精怪故事集》《焚舟纪》之后。__ 自由摇摆、歪门邪道的“坏”女郎, 从伦敦到纽约继续跳舞,自由,浪荡…屡次改编搬上舞台,成为英伦经典剧目
·
★ 女性版《百年孤独》,揭开家族三代疯狂放荡史。__ 两位歌舞女郎,参加父亲百岁寿宴,揭开整个家族的秘密
·
★ 一部重燃生命之火的作品,“满载激情、睿智、艺术和爱……”,以戏仿手法致敬儿时偶像莎士比亚,“史上最伟大的大众娱乐家”
·
★ 新增阿莉·史密斯长篇导读 x 装帧由屡获“最美的书”设计师周伟伟精心打造。__ 新版封面采用了Dolly Sisters 1926年表演时的复古海报,英文书名烫亚金,呈现华丽复古的歌舞剧氛围、美人双姝的摇摆感觉。
—————————
▼ 内容介绍
“让我们把所有的丑事都揪出来,就在今天,就在今天!” 从伦敦到纽约的人生狂欢,她们歌舞,轻佻,醺醉,摇摆,浪荡……
——
安吉拉·卡特生前最后一部长篇小说,“满载激情、机智、艺术和爱……卡特最后的遗产。”此时,卡特仍写女人、女性气质、自我创造与自由,写蛇蝎女人与天真女人的人生嘉年华。自从出版以来,一直是Vintage Classic销量前10。这次,她以三代女性,不,甚至是五代女性,如《小偷家族》般出于爱而非血缘“自选家人”,编织女性家族史,创造超现实的世代传承,“隐喻过去一百年的英国社会”。
故事从朵拉、诺拉两位歌舞女郎参加父亲百岁寿宴开始,回忆她们舞台表演的人生,剧情贯穿世纪,横跨大洲,却在一日之内。卡特的笔下,歪门邪道、自由浪荡的女人们,以自己的方式来庆祝人生,唱歌,跳舞,浪荡……
—————————
▼ 媒体推荐
世纪作家。——《星期日泰晤士报》
令人目眩神迷……安吉拉·卡特多产、富有创造力的写作生涯的巅峰。——《纽约时报》
卡特对民间故事、精神分析和恐怖的嗜好,将童话写作带向新的、令人震惊的方向。——《纽约客》
喜乐和悲伤的混合体。它得意洋洋、淫荡地登上舞台,展示它的力量。——《卫报》
她生动的、感官的、充满力量的世界激发我的想象力……我从她的话语中认出了一种女性的野性,它在我心中沸腾。——艾玛·赖斯(《明智的孩子》舞台剧艺术总监)
公众号:瓦莱莉的文字屋 评论家总是说,安吉拉·卡特是一个优秀的短篇作者,或是奇奇怪怪的民间童话故事收录员,这归功于《梵舟记》和《精怪故事集》在全世界的知名度,将童话改编成色情版本成为她的标志性成就。 从另个角度说,有许多人并不能很认可她的长篇作品,认为“形式...
评分 评分谁都有第一次,可不是吗? 第一次小心翼翼的踏上疯狂翻转列车,喊的痴心裂肺;第一次打着手电窝在被窝通宵达旦;第一次夜不归宿,天知道去了哪里,却心满意足…… 但第一次,因为一本书,因为一个虚拟的人物,因为一个20年前的老故事,而舍不得翻开下一本新书,探寻下一个新世...
评分After reading the gothic and esoteric The Passion of New Eve, I pictured Angela Carter as a feminist, an addictor with professional jargons, a daydreamer living in wild dreams. But a few lines of Wise Children surprises my expectation. It is full of ...
评分最近在网络上想自由说话,变得越来越难, 这让我心里有点惶惶然。 我曾经以为王小波的书里写的一切只是一个荒唐的童话, 眼看童话就要一点点变成真实,就像看到身体里只是棉花套子, 怎么能不惶惶然。 从昨天早上我开始读《明智的孩子》, 我一口气读完,今天早晨,在阳光里读...
12月的惊喜/一部仿佛闪着霓虹灯,挂着天鹅绒幕布的华丽热闹之作,字里行间又充满了机敏活泼的文字游戏,底下则是不停地促狭讥讽。卡特真是个会魔法的女人。阿莉·史密斯的序也很醍醐灌顶,特意等看完了再折回去看序。(看完以后感觉需要再补习一下莎士比亚
评分【2020189】用嘉年华看待人生,阿婆年纪回忆往事,少见的老年人作为文学主角。揶揄嘲讽,用真实肉体抵抗时间,记忆中的剧院时代风流。“假扮女性”这个说法有趣,宴会从开始贯穿结尾,佩瑞叔叔身边飞出的几十只蝴蝶、惊天动地的百岁之炮,这样结尾真好,她们可以是孩子的父亲、也可以是孩子的母亲。
评分喜欢这个故事,华丽喧嚣敏锐又明智。卡特在一阵烟花般的戏剧中怀抱着名为爱和温柔的双胞胎婴儿,将她们递给读者。“唱歌跳舞是多开心的事!”在魔幻现实的背后是浪漫的生命之火在熊熊燃烧。虽然故事看似被父系串联起来,但实则是母系的传承。孩子的母亲永不会错,父亲则是流转的水席。在一幕幕他人的悲剧里,读者笑出喜剧,在一扇扇抓马的门背后,是欠思姐妹的喜怒哀乐。喜欢卡特,她像我并不存在的睿智祖母,窗外风雨交加,野狗哀鸣,炉火影影绰绰,抹去她脸上的皱纹沟壑:你要不要听个故事?倒好热茶,好戏开场,睿智无双,快乐至上!
评分上来的序,差点把我劝退了,感觉要好多知识储备,特别是莎士比亚的全套。可还好,进入正题,那就是安吉拉随心所欲地“挥霍”了。完全不按套路出牌,我们不谈什么女权,谈什么女权。我们就是这么长大,走过名利场,走过灯红酒绿,走过荒唐屋。同《安吉拉·卡特的精怪故事集》一样,不推荐十八岁以下少男少女阅读。特别最后百岁老人都还在OOXX,难道是我看错了吗?五颗星,不能再多也不能再说了。
评分“母亲永远是母亲,因为母亲是一项生理事实,而父亲则是可以转移阵地的流水席。”讽刺了一把“父亲”身份的尴尬,梅齐尔一心想超越父亲,但一生活得风光也悲哀,他“没有爱,什么也没有”,父系家庭是如此地“不明智”。但是欠思姐妹聚集了一整个母系的家庭,狂欢,有爱,相互依赖,绵延不绝。想起福克的《两性》中的子宫伦理,包容,联结,民主,生生不息。女性伟大,每个成为母亲的女人都值得骄傲!最后,性欲是无法超越的,生命不息,性爱不止,穿越岁月的荒芜,对抗孤独的侵蚀,请无所顾忌地MAKE LOVE吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有