《首译之功:明末耶稣会翻译文学论》是李奭学多年学术研究的心血之作,也是研究明末清初西学东渐风潮与影响的最重要的中文著作。这本书对于研究者来说,具有很强的指导意义,尤其是对一般历史,文学史以及翻译史的研究非常重要。而对一般读者来说,这本书也从一个侧面反映了明末社会的文化风潮,更为全面地展示了晚近中国的面貌。
李奭学
芝加哥大学比较文学博士。现任中研院文哲研究员,台湾大学外研究所兼任教授,并为辅仁大学跨文化研究所校聘兼任讲座教授。研究领域为中外文学关系、宗教文学、翻译与中国文学之互涉等。著有《中外文学关系论稿》、《中国晚明与欧洲中世纪----明末耶稣会西洋古典型证道故事考诠》(中国晚明与欧洲文学)、《明清西学六论》、《译述:明末耶稣会翻译文学论》等,以及Jesuit Chreia in Late Ming China: Two Essays with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone’s Illustration of the Grand Dao(与Thierry Meyanard合著)等书;编有《明末天主教翻译文学笺注》(晚明天主教翻译文学笺注)4册(与林熙强合编)及《古新圣经残稿》(与郑海娟合编,贺清泰译解)9册。译有《阅读理论——拉康、德希达与克丽丝蒂娃导读》等书。另获台湾内外各种重要文化与学术奖项多种。
“东海西海,心理攸同。”中欧两大知识体系,看似遥远,实则于诸多面向都有联系,如天主教证道故事与佛教譬喻故事便可相互印证,探究圣传与佛传也可发现种种蛛丝马迹。而明末清初,西风东渐,来华耶稣会士翻译诸多宗教经典,同时于西方文学的译介也留下重要一笔,乃是西学研究...
评分“东海西海,心理攸同。”中欧两大知识体系,看似遥远,实则于诸多面向都有联系,如天主教证道故事与佛教譬喻故事便可相互印证,探究圣传与佛传也可发现种种蛛丝马迹。而明末清初,西风东渐,来华耶稣会士翻译诸多宗教经典,同时于西方文学的译介也留下重要一笔,乃是西学研究...
评分“东海西海,心理攸同。”中欧两大知识体系,看似遥远,实则于诸多面向都有联系,如天主教证道故事与佛教譬喻故事便可相互印证,探究圣传与佛传也可发现种种蛛丝马迹。而明末清初,西风东渐,来华耶稣会士翻译诸多宗教经典,同时于西方文学的译介也留下重要一笔,乃是西学研究...
评分“东海西海,心理攸同。”中欧两大知识体系,看似遥远,实则于诸多面向都有联系,如天主教证道故事与佛教譬喻故事便可相互印证,探究圣传与佛传也可发现种种蛛丝马迹。而明末清初,西风东渐,来华耶稣会士翻译诸多宗教经典,同时于西方文学的译介也留下重要一笔,乃是西学研究...
评分“东海西海,心理攸同。”中欧两大知识体系,看似遥远,实则于诸多面向都有联系,如天主教证道故事与佛教譬喻故事便可相互印证,探究圣传与佛传也可发现种种蛛丝马迹。而明末清初,西风东渐,来华耶稣会士翻译诸多宗教经典,同时于西方文学的译介也留下重要一笔,乃是西学研究...
这本书简直是知识的海洋,我最近迷上了它!里面的内容深度和广度都让人惊叹,我原本以为自己对这个领域已经有所了解,但读完之后才发现自己只是窥见了冰山一角。作者的叙述方式非常流畅,即使是复杂晦涩的理论,经过他的梳理后也变得清晰易懂。我尤其欣赏他对于细节的把握,每一个论点都有详实的史料或数据支撑,让人不得不信服。而且,这本书不仅仅是知识的堆砌,它更像是一场思想的盛宴,引导读者去思考更深层次的问题。每次读完一个小章节,我都需要停下来沉思许久,回味那些精妙的观点。这本书的排版和装帧也很用心,拿在手里就有一种爱不释手的感觉,印刷质量极高,长时间阅读也不会感到疲劳。我强烈推荐给所有对知识有强烈渴求的人,它绝对会成为你书架上最宝贵的一本藏书。
评分在众多读过的书籍中,这本书以其独特的视角和非凡的洞察力脱颖而出。它不像许多同类书籍那样提供标准答案或者既定的结论,而是更像一位睿智的向导,带领你走进一个充满未知和挑战的领域,鼓励你亲自去探索、去质疑、去构建自己的理解。书中大量的留白和开放式的讨论,反而激发了我的内在思考的欲望。我发现自己不再是被动接受信息,而是成为了一个主动的知识建构者。这种交互式的阅读体验是极其宝贵的,它真正做到了“授人以渔”。这本书的格局非常开阔,它所探讨的问题往往能够超越当下,触及到人类文明发展的一些永恒母题。读完后,我感到自己看待世界的方式都有了微妙而积极的转变,那种思维上的拓展感,是任何单纯的知识灌输都无法比拟的。
评分我对这类题材的书通常是持保留态度的,因为很多作品往往虎头蛇尾,或者在关键时刻掉链子。然而,这本书却展现出一种惊人的稳定性和持续的高水准。从开篇的引人入胜,到中间的层层递进,再到结尾的圆满收束,整个结构如同一个精密运作的钟表,每一个齿轮都紧密咬合,没有一丝多余或缺失。最难能可贵的是,作者在保持故事性的同时,并没有牺牲学术的严谨性,这是一种极高的平衡艺术。我花了比预期更长的时间来阅读它,不是因为内容枯燥,而是因为我总想停下来,仔细研究一下作者是如何搭建起如此宏大而又错综复杂的体系的。这本书的价值绝对值得反复阅读和研习,相信每隔一段时间重读,都会有新的感悟。
评分坦白说,我是在朋友的极力推荐下才开始看这本书的,起初还有些将信将疑,毕竟市面上的“神作”太多了,但这本书真的超出了我的所有预期。它的叙事节奏掌握得太好了,简直是大师级的处理。有时候,情节的推进会让你感到呼吸急促,恨不得一口气读完;而另一些地方,作者又会用极富诗意的语言为你铺陈一个宏大的画面,让你放慢脚步,细细品味。我特别喜欢作者处理人物冲突和内心挣扎的方式,那种细腻入微的心理描写,仿佛能穿透纸面,直达人心。我甚至在阅读过程中,会不自觉地把自己代入到角色之中,体验他们的喜怒哀乐。这本书带给我的阅读体验是多维度的,它不仅满足了我的求知欲,更触动了我内心深处的情感。读完后,我感觉自己对人性和世界的理解又增进了一层。
评分这本书简直就是为那些追求极致阅读体验的“老饕”们准备的!它的语言风格极其独特,糅合了古典的凝练与现代的洒脱,读起来有一种独特的韵律感。我是一个对文字要求很高的人,很多书虽然内容不错,但碍于文字平庸而难以令人称道。但这本书不一样,光是享受它那些精妙的词句组合,就已经是一种享受了。作者的遣词造句常常能达到“信手拈来皆成文章”的境界,一些看似简单的描述,背后蕴含的意象和张力却是无穷的。它像一位技艺高超的音乐家,用文字演奏出复杂的乐章,时而激昂,时而低回。我建议大家不要急于求成,放慢速度,用心去品味那些措辞,你会发现,这本书的价值远超内容本身,它本身就是一件艺术品。
评分体大虑精,字字珠玑,大师手笔,传世之作
评分体大虑精,字字珠玑,大师手笔,传世之作
评分体大虑精,字字珠玑,大师手笔,传世之作
评分体大虑精,字字珠玑,大师手笔,传世之作
评分At night time suitable to read their own do not understand the book
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有