圖書標籤: 英語 教材 西南聯大 西南聯大 英語學習 英語 有聲 人文
发表于2025-01-24
西南聯大英文課(有聲珍藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《西南聯大英文課》原名《大學一年級英文教本》,是西南聯大時期(1937—1946)大一學生的英文課本,編者為時任外文係主任陳福田。西南聯大的大一英文課是一門麵嚮全校一年級學生開設的必修課程,因此,這本書也是聯大八年辦學中所有學生都學習過的。
全書薈集瞭四十三篇人文社會科學的優秀文章,均齣自中外名傢之手,如賽珍珠、毛姆、林語堂、鬍適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等。這些文章具有跨學科、多層次的特色,體裁多樣,篇篇經典,集中瞭體現瞭聯大外文係“通識為本”“培養博雅之士”的教育理念。時隔八十年,這一理念對今天的外語教學仍有極大的藉鑒意義。
原書為純英文,本書集結瞭清華大學、北京大學、南開大學、北京外國語大學等多校英語名師,聯閤翻譯其中的英文課文,編輯成英漢雙語讀本,旨在方便讀者閱讀和自學。本次推齣的有聲珍藏版,特邀美國專業配音演員朗誦課文,語速適中、發音純正,適閤練習聽力和跟讀。
★主編簡介:
陳福田(1897—1956):1897年齣生於夏威夷,哈佛大學教育學碩士,著名的外國語言文學專傢、西洋小說史專傢。曆任美國檀香山明倫學校教員,美國波士頓中華青年會乾事,1923年到北京清華大學執教,曾任清華大學外文係主任、西南聯大外文係主任。1948年離開中國迴到夏威夷。
★主譯簡介:
羅選民:廣西大學君武學者,外國語學院院長,博士生導師;清華大學翻譯與跨學科研究中心主任;墨爾本大學亞洲學者講座教授。主要研究方嚮:翻譯與跨文化研究,英漢語比較研究,比較文學。
★參譯者簡介(按文中齣現順序排序):
彭 萍(北京外國語大學教授、碩士生導師)
張白樺(內濛古工業大學副教授、碩士生導師,中國比較文學學會翻譯研究會理事)
餘蘇淩(北京大學副教授、碩士生導師)
鄭文博(清華大學講師)
張 萍(清華大學副教授、碩士生導師 )
苗 菊(南開大學教授、博士生導師)
李春江(南開大學副教授、碩士生導師)
潘華淩(江西宜春學院教授,南昌大學碩士研究生導師,第七屆中國譯協理事)
就,有點失望吧。就是一本英文讀本而已,然後語言雖精彩卻無人指導,難見妙處。若有鑒賞能力,那麼這個讀本或可參考;沒有就算瞭吧。
評分就,有點失望吧。就是一本英文讀本而已,然後語言雖精彩卻無人指導,難見妙處。若有鑒賞能力,那麼這個讀本或可參考;沒有就算瞭吧。
評分按需
評分對大學究竟是何的探討非常深刻,然而現在的中國還存在這樣的大學嗎?
評分對於練習翻譯的童鞋來說,很實用。全篇都是名傢翻譯,可以博覽眾長。
在作者的印象中的中国,每个人无论民族,无论出生,都会对花游这一种迷恋和喜爱。养花的人也会对花百倍呵护,照顾有佳。因为花匠认为,花草是修身养性之物。照顾这些花草本来就是一种享受,所以他们并不会收取高额的费用。而相反,如果一个国家会为照顾花草而收取高额的费用,...
評分这是一篇相对轻松的文章,读起来让人感觉非常愉快和喜悦。被作者的这样一种迎接新生命的到来和家庭成员的降临而发自内心的高兴。然而,这样一个懂事的孩子却仅仅只是比他的妹妹大六岁,而就在那时,他已然懂得了为新出生的妹妹买糖和为家里节省钱财而减少贴金字在鸡蛋上面。这...
評分以前读巨流河,就对西南联大的记忆心向往之,不扫秋叶,静坐听雨,秉烛抄书…印象最深的是朱光潜先生课堂上读华兹华斯长诗哽咽不止,为什么国家存亡之际,这个学校里的老师却在教莎士比亚,拜伦,华兹华斯,还有功夫读诗背随笔? 现在想来,这英文课上学到的是自由,无畏,坚韧...
評分以前读巨流河,就对西南联大的记忆心向往之,不扫秋叶,静坐听雨,秉烛抄书…印象最深的是朱光潜先生课堂上读华兹华斯长诗哽咽不止,为什么国家存亡之际,这个学校里的老师却在教莎士比亚,拜伦,华兹华斯,还有功夫读诗背随笔? 现在想来,这英文课上学到的是自由,无畏,坚韧...
評分1.河里工作的纤夫在用尽全身的力气拉动船只时,也发出了像是在抵抗命运般的嘶吼,也就是他们口中所唱的大河之歌。 2.它之所以会被称为河之歌是因为河里的纤夫沿着河岸一路拉着船只向前进。他们所到之处也就是歌声传播的地方。整条河都会使他们的歌声和他们的嘶吼。他们的声音就...
西南聯大英文課(有聲珍藏版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025