《吴越春秋》一书,历叙吴、越两国的史事,而重在叙述春秋末期吴、越两国争霸的历史故事。该书虽大量取资于《左传》《国语》《史记》等史籍,但并不拘泥于此,而又采摭掺人了不少佚闻传说,其中恐怕也不乏作者的想象塑造之辞;同时,它又注意到故事的完整性,注意写清其来龙去脉。所以,从它记载史事这一点来说,是一部史书;但从它记载的内容与格调来说,又不同于严谨的史家之实录。它实是一部介于史家与小说家之间的作品,可谓是后代历史演义小说的滥觞。因此,它虽然一向被列入史部,但读起来却比一般史书更为生动、更富于情趣,因而更受到读者的喜爱。不但后代的史籍方志,如《吴郡志》之类,常取资于该书;就是后代的文学作品,如唐代的说唱文学《伍子胥变文》、宋元话本《吴越春秋连像评话》、明代传奇梁辰鱼的《浣纱记》、明清历史小说冯梦龙、蔡元放编的《东周列国志》、近代的《吴越春秋说唱鼓词》、现代曹禺创作的话剧《胆剑篇》、萧军所著的《吴越春秋史话》等,都或多或少地取材于该书。所以,该书既是一部世所公认的历史典籍,又是一部脍炙人口的文学名著,在我国的史学史与文学史上都具有很高的地位,是一部学习与研究中国古代文化的人不可不读的要籍。
当初,中原地区对吴越经常一起称,现在吴越也成了一个地区的符号。 吴国和越国的历史很像,都有一个耀眼阔气的祖上,传了若干代,都没什么值得纪的大事,只还记得人名。但是从考古的与一些资料来看,人名记得可能也是很有问题。我们看吴越的先王,似乎他们的名字是音译过来的...
评分当初,中原地区对吴越经常一起称,现在吴越也成了一个地区的符号。 吴国和越国的历史很像,都有一个耀眼阔气的祖上,传了若干代,都没什么值得纪的大事,只还记得人名。但是从考古的与一些资料来看,人名记得可能也是很有问题。我们看吴越的先王,似乎他们的名字是音译过来的...
评分当初,中原地区对吴越经常一起称,现在吴越也成了一个地区的符号。 吴国和越国的历史很像,都有一个耀眼阔气的祖上,传了若干代,都没什么值得纪的大事,只还记得人名。但是从考古的与一些资料来看,人名记得可能也是很有问题。我们看吴越的先王,似乎他们的名字是音译过来的...
评分当初,中原地区对吴越经常一起称,现在吴越也成了一个地区的符号。 吴国和越国的历史很像,都有一个耀眼阔气的祖上,传了若干代,都没什么值得纪的大事,只还记得人名。但是从考古的与一些资料来看,人名记得可能也是很有问题。我们看吴越的先王,似乎他们的名字是音译过来的...
评分当初,中原地区对吴越经常一起称,现在吴越也成了一个地区的符号。 吴国和越国的历史很像,都有一个耀眼阔气的祖上,传了若干代,都没什么值得纪的大事,只还记得人名。但是从考古的与一些资料来看,人名记得可能也是很有问题。我们看吴越的先王,似乎他们的名字是音译过来的...
阅读体验上,这本书给人一种非常“沉浸式”的感受,它让我真正体会到了“春秋”二字的含义。那种看似礼乐森严,实则暗流涌动,每一步都走在刀尖上的生活气息,跃然纸上。特别是关于士人阶层的生存状态描写,让我印象深刻。他们身负才华,却不得不依附于君主,他们的忠诚与个人抱负之间常常存在着不可调和的矛盾,这份挣扎和无奈,即便放在今天来看,也具有强烈的共鸣性。我感受到了译者在翻译过程中那种对古人情感的细腻捕捉,他没有把那些古人写成扁平化的符号,而是赋予了他们符合时代背景的复杂人性。这本书的行文节奏张弛有度,关键的战役和政治摊牌部分叙述得紧凑有力,而关于哲思和隐士生活的描摹则舒缓悠长,就像一曲交响乐,高潮迭起,低谷处又引人深思。总的来说,这是一部值得反复品读,并且每次都能从中汲取新养分的力作。
评分这本书的装帧和排版简直是为深度阅读量身打造的。我通常阅读历史书籍会习惯性地在旁边放一本空白笔记本,随时准备记录那些闪现的、重要的概念或典故。但拿到这本《**吴越春秋全译**》后,我发现自己的笔几乎没怎么动。原因在于,它的版式设计考虑得非常周到,每一页的留白恰到好处,译者巧妙地利用了页边距来穿插一些背景补充材料或者简短的词汇解释,使得阅读的连贯性得到了极大的保证。字体选择上,既有古典的韵味,又确保了长时间阅读后的舒适度,这对于像我这样周末一头扎进去就要读上好几个小时的读者来说,简直是福音。而且,它在涉及战争地图和族系关系图谱的插入上也十分克制和精当,只是在最关键的转折点出现,有效地帮助理解地理和血缘错综复杂的势力划分,避免了信息过载带来的阅读疲劳。可以说,从物理接触到精神沉浸,《**吴越春秋全译**》提供了一种非常高标准的阅读享受。
评分坦白说,在接触这本书之前,我对“吴越争霸”的印象可能还停留在教科书里那种“卧薪尝胆,十年生聚,十年教训”的简单概括上。然而,这本《**吴越春秋全译**》彻底颠覆了我的固有认知。它用近乎白描的手法,展现了春秋末期那种社会结构正在瓦解、旧秩序正在崩塌的动荡感。我惊喜地发现,书中对于各种“阴谋”的叙述,并非只是罗列事件,而是深入剖析了动机链条——为什么会有人选择背叛?利益的衡量标准是什么?权力更迭背后的经济基础在哪里?译者似乎非常注意保持原文那种叙事上的客观性,很少加入强烈的价值判断,而是将判断权交给了读者,让你自己去权衡那些历史人物的行为是英明还是残忍。这种“去道德化”的叙事方式,反而让历史的残酷性更加真实地呈现出来。读罢全卷,我不再是简单地“喜欢”勾践或“憎恨”夫差,而是开始以一种更为复杂的、历史唯物主义的视角去审视整个事件的必然性。
评分说实话,我是一个对历史“细节控”的人,很多市面上的春秋历史读物,要么过于侧重于政治斗争的宏大叙事,要么就是流于民间传说的渲染,总觉得少了点“人味儿”。但《**吴越春秋全译**》在这一点上做得非常出色。它细腻地描绘了吴越两国君臣之间的微妙关系,比如勾践对大夫们的猜忌与依赖,伍子胥的耿直与悲剧性的宿命感,以及西施这位传奇女性在历史洪流中的复杂处境。我特别喜欢它对于外交辞令、礼仪规制的还原,这让我明白,在那个讲究“礼”的时代,每一次会面、每一封信函背后,都蕴含着巨大的政治博弈和心理战。译者在处理那些需要权衡利弊的决策场景时,常常会加入一些精准的现代视角解读,但又绝不生硬,它更像是与读者进行的一场跨越时空的私密对话,引导你去思考“如果是我,该如何抉择?”。这种层次感,让这本书的阅读体验从单纯的“知道发生了什么”升级到了“理解为什么会发生”,非常适合那些想深入挖掘历史人物内心世界的同好们。
评分这本《**吴越春秋全译**》简直是穿越回春秋战国时期的一张绝佳门票。我拿到这本书时,首先被它厚重的质感和典雅的书封设计所吸引,就知道这不是一本随便翻翻的通俗读物。刚开始阅读,我还有点担心晦涩的古文会让我望而却步,但译者的功力实在了得,不仅准确传达了原文的史实脉络,更难得的是,它将那种金戈铁马的年代感、士大夫的慷慨悲歌,甚至那些深宫之中的爱恨情仇,都活灵活现地呈现在了现代读者的面前。我尤其欣赏译者在注释部分的处理,对于那些关键的历史人物、地理方位以及军事术法的解释,都做到了恰到好处,既没有过多干扰正文的流畅阅读,又能让像我这样对那段历史只有大致了解的读者,能够迅速跟上叙事的节奏。读到勾践卧薪尝胆、范蠡深谋远虑的部分,我仿佛能闻到那股子血腥气和柴草味,感受到那个时代人物性格的极端鲜明。这套书不仅仅是历史的记录,更像是一部波澜壮阔的英雄史诗,让人读得热血沸腾,对“忍耐”与“图谋”的深刻含义有了全新的体会。看完之后,我对那个特定时期的文化心理、政治生态都有了更立体、更深刻的认识,远超我预期的收获。
评分向来钦佩勾践,恨知此书晚矣!然古人著书,述其精要,未肯详尽,深为一憾。。
评分首图
评分其实我非常非常喜欢这个故事。勉之!子能覆之,我必能兴之。
评分译的超瞎,注全部照搬《吴越春秋校注》,错误还多多,不过“小牛鼻”什么的,咳咳
评分译的超瞎,注全部照搬《吴越春秋校注》,错误还多多,不过“小牛鼻”什么的,咳咳
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有