史通全译(上)

史通全译(上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:贵州人民出版社
作者:刘知几
出品人:
页数:588
译者:姚松/等
出版时间:1997-01
价格:46.10
装帧:精装
isbn号码:9787221039316
丛书系列:中国历代名著全译丛书
图书标签:
  • 齐·中国历代名著全译丛书(贵州人民出版社)
  • 民谣
  • 摇滚
  • 史评
  • 史学理论
  • 古典
  • Soundtrack
  • Jazz
  • 史通
  • 经史子集
  • 古籍
  • 中国古典文学
  • 史学
  • 文化
  • 历史
  • 文献
  • 译注
  • 先秦
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《石器时代的智慧:早期人类的生存与演化》 内容简介 本书深入探讨了人类史前时期,即石器时代(Paleolithic Era)的漫长岁月里,早期人类如何在地球上艰难而又充满创造力地生存、发展和演化。这不是一部单纯的考古报告集,而是一部基于现有科学发现,对我们祖先的生活图景进行细致还原的史诗性叙事。我们将跟随早期人属(Hominins)的足迹,从非洲稀树草原的曙光,到覆盖欧亚大陆的冰川期,揭示他们如何凭借智慧与韧性,一步步塑造了人类文明的基石。 第一部分:工具的诞生与心智的觉醒 本书的开篇追溯至距今约三百万年前,聚焦于“工匠人”(Homo habilis)和随后出现的“直立人”(Homo erectus)。我们详细剖析了奥杜威(Oldowan)文化和阿舍利(Acheulean)文化,解析了石器制作技术的飞跃——从简单的砾石碎器到标准化的手斧。手斧不仅仅是锋利的工具,更是早期认知能力发展的重要物证。我们探讨了这些工具在狩猎、剥皮、加工植物等日常生存活动中的具体应用,以及这些技术知识如何在群体内部传承和创新。 这一部分着重于描绘早期人类的生存环境。气候的剧烈波动,巨大的食肉动物,以及稀缺的食物资源,构成了他们日常面临的严峻挑战。我们审视了他们如何通过合作、观察自然规律,以及对动物习性的深刻理解,成功地从单纯的拾荒者转变为高效的猎食者。对“火”的掌握,是本书描绘的另一个关键转折点。火不仅提供了温暖和保护,更重要的是,它改变了人类的饮食结构——熟食提高了营养吸收率,被认为是推动人类大脑容量增加的重要因素之一。 第二部分:迁徙的浪潮与全球的足迹 《石器时代的智慧》详尽记录了人类历史上第一次大规模的全球性扩张——“走出非洲”(Out of Africa)的壮举。我们勾勒出直立人如何沿着亚洲的海岸线和内陆通道,成功适应了从热带雨林到干旱沙漠的极端环境变化。 重点章节分析了尼安德特人(Neanderthals)和丹尼索瓦人(Denisovans)在欧亚大陆的独特发展路径。他们生活在冰河时期的严酷考验下,发展出适应寒冷气候的精细文化。通过对莫斯特(Mousterian)工具技术、早期洞穴居住模式以及对大型动物的系统性围猎策略的分析,我们展现了这些“近亲”的复杂社会结构和卓越的生存能力。他们的狩猎技术、对季节的预测能力,以及对骨骼和肌腱的精妙运用,无不体现出高超的实践智慧。 第三部分:精神世界的初现——符号与埋葬 本书的后半部分转向了石器时代晚期(Upper Paleolithic),这是人类心智发展史上的一个爆发期。随着解剖学上的现代人(Homo sapiens)的出现和扩散,艺术、象征思维和复杂的社会网络开始清晰浮现。 我们深入研究了欧洲的奥瑞纳(Aurignacian)、葛维特(Gravettian)和索鲁特(Solutrean)文化,尤其关注法国和西班牙的洞穴壁画,如拉斯科和阿尔塔米拉。这些壁画不仅仅是简单的图像记录,更是我们理解早期人类世界观的窗口。它们描绘了他们所敬畏或依赖的动物,可能用于巫术仪式、教育传承,或是部族身份的象征。 此外,对早期埋葬习俗的考察,揭示了人类情感和对死亡态度的深刻转变。有意识地将逝者置于特定朝向,伴随赭石粉末和随葬品(如骨饰品或工具),暗示了对来世或生命周期的初步认知,以及对个体或血缘关系的重视。 第四部分:适应与创新——冰期的挑战 最后一部分聚焦于末次冰期(Last Glacial Maximum)的极端挑战。人类社会如何在资源极度匮乏的时期维持高密度的文化活动和艺术创作?我们探讨了新石器时代前夕出现的技术突破:例如骨针的发明(使得缝制合身的皮衣成为可能,极大地提高了御寒能力)、弓箭的出现(提高了狩猎效率和安全性),以及早期串珠和装饰品的出现,它们标志着个体身份识别和信息交流的复杂化。 本书总结了石器时代对现代社会的深远影响。我们所依赖的许多基本生存技能、社会组织的基本模式,乃至我们对自然界的敬畏之心,都深深植根于那段漫长而关键的史前岁月之中。通过严谨的科学梳理和富有代入感的叙事,本书力求还原一个充满艰辛、却又孕育了人类伟大开端的真实史前世界。 读者对象 本书适合对人类学、考古学、历史学有浓厚兴趣的普通读者,以及大学相关专业学生。它以详实的证据为基础,以清晰的逻辑和生动的描述,构建起一部宏大的早期人类生存史诗。

作者简介

译 注 者 简 介

姚松,男,1955年生,江

苏滨海人。1982年毕业于南京

大学中文系,现为南京大学古

典文献研究所副研究员。主要

论著有《高适和岑参》、《(说

石烈士)考辨》等。

朱恒夫,男,1958年生,江

苏滨海人,1985年毕业于南京

大学中文系,获文学硕士学位。

现任江苏教育学院图书馆馆

长,副教授。撰有专著《目连

戏研究》及学术论文60多篇。

目录信息

目 录
外 篇(自卷十一至卷二十为外篇,凡十三篇。)
卷十一
史官建置第一
郑十二
古今正史第二
卷十三
疑古第三
卷十四
惑经第四
申左第五
卷十五
点烦第六
卷十六
杂说上第七
卷十七
杂说中第八
卷十八
杂说下第九
卷十九
汉书五行志错误第十
五行志杂驳第十一
卷二十
暗惑第十二
忤时第十三
附 录
附录一:《新唐书・刘子玄传》
附录二:叙录题跋选
附录三:唐以前历史年代简表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的魅力在于其沉淀下来的厚重感。它不是那种追求时效性的新知,而是经过了时间考验的智慧结晶。阅读它,就像是与历史上的伟大思想家进行一场跨越时空的对话。译者在处理那些略显陈旧的时代背景描述时,没有采取现代化的“修正”,而是用一种尊重历史的笔触进行转译,这使得我们能够更真切地感受到原著诞生的那个特定历史场域的空气。这种对历史语境的尊重,是衡量一部优秀译著的重要标准,而本书无疑是其中的佼佼者。我特别喜欢在一些关键论断之后,译者留下的那种恰到好处的“空白”,它给予了读者足够的空间去消化、去反思,而不是被密集的论点裹挟着走。这使得阅读过程成为一种主动的、探索性的体验,而非被动的接受。每次合上书页,我都会感觉自己的知识结构得到了实质性的加固,那些原本零散的概念也在这部作品的框架下得到了有机的串联。这是一部值得反复阅读、常读常新的经典之作,其价值远超一时的阅读快感。

评分

这部作品的翻译质量,用“精雕细琢”来形容毫不为过。我曾经尝试去对比阅读一些零散的片段与我所了解的原文(尽管我仅懂皮毛),就能感受到译者在字斟句酌上付出的巨大心力。他们处理那些涉及特定文化符号或历史典故的段落时,所采取的策略——是直译、意译还是增补解释——都显得深思熟虑,且服务于整体的流畅性。这种对细节的执着,使得整部译著的文本密度极高,几乎没有一句废话或可以被轻易跳过的冗余描述。读起来,需要集中十二分的精神,因为任何一丝的走神,都可能让你错过一个关键的逻辑推导或者一个重要的论据支撑。对于那些习惯于碎片化阅读的现代人来说,这或许是一个挑战,但也是一次难得的阅读“训练”。每一次攻克一个复杂长句,都带来一种智力上的小小的胜利感。这本书的价值,在于它构建了一个完整的、自洽的知识体系,而译者如同最优秀的园丁,确保了这座知识花园的每一砖一瓦都安放得精准到位,让读者可以安心地徜徉其中,不被粗糙的表达所绊倒。

评分

坦白说,阅读这类鸿篇巨制,最怕的就是翻译腔过重,读起来像是在啃一本生硬的教科书,让人望而却步。然而,这部译本的语言风格,却呈现出一种惊人的“可读性”。译者显然没有将自己局限在“忠实于原文形式”的枷锁中,而是更注重“忠实于原文精神”的传递。他们的文字充满了一种自然的韵律感,即使是探讨最枯燥的理论时,也能感受到一种内在的节奏感在牵引着读者的目光向前。我发现自己甚至可以像欣赏散文一样来欣赏某些段落的措辞。这绝非易事,尤其是在处理那些跨越文化鸿沟的概念时,需要译者具备极高的语言驾驭能力和深厚的文化储备。这本书的出现,极大地降低了普通读者接触到这一领域核心思想的门槛,但同时,它又保持了足够的学术深度,避免了流于表面的肤浅化。这种平衡的拿捏,简直是艺术级别的。它让你感觉,作者本人似乎就是用这种优雅而精准的中文写就此书,而不是通过一道翻译的桥梁抵达你的案头。

评分

说实话,刚拿到这本书的时候,我还有点担心,毕竟“全译”二字意味着篇幅浩繁,内容艰深,怕自己难以啃下来。但出乎意料的是,阅读体验竟是如此的酣畅淋漓。这本书的结构设计非常巧妙,章节之间的过渡自然流畅,仿佛在讲述一个宏大而又扣人心弦的故事,而非枯燥的理论堆砌。译者似乎深谙读者的心理,总能在关键的转折点设置恰到好处的引子或总结,让人总有一种想要迫不及待翻到下一页的冲动。我发现自己不止一次地在深夜里,借着微弱的台灯光,沉浸其中,忘记了时间的流逝。更值得称赞的是,译者对原文中蕴含的细微情感和时代氛围的捕捉,达到了一个极高的水准。例如,处理那些带有强烈个人色彩的论述时,译文没有变得面目模糊,而是保留了那种特有的批判性或思辨的火花,这在很多草率的翻译中是难以企及的。读罢某一章,合上书本,那种精神上的充实感是实实在在的,它不仅仅是知识的增加,更是思维方式上的一次微妙的重塑和拓展。这绝非一本可以“读完就忘”的书,它更像一位智者,在你反复咀嚼后,会不断地在你日常的思考中留下回响。

评分

这部译作,真是让人爱不释手!刚翻开没几页,那种扑面而来的学术气息就将我牢牢吸引住了。作者的行文风格严谨又不失灵动,仿佛一位经验老到的学者,娓娓道来那些深奥晦涩的理论,却总能用最恰当的比喻和最清晰的逻辑将它们阐释得淋漓尽致。特别是对那些历史背景的梳理,简直是教科书级别的示范。他没有简单地罗列事实,而是深入挖掘了事件背后的驱动力,将复杂的社会图景层层剥开,让人在阅读中不断有“原来如此”的豁然开朗之感。整个翻译过程显然是下足了功夫,那些原本拗口的古语或专业术语,在译者的笔下焕发出新的生命力,既保留了原著的精髓,又极大地提升了现代读者的阅读体验。我甚至会因为一个精妙的译法停下来,反复揣摩其用词的妙处。这本书的装帧设计也十分考究,纸张的质感和字体的排版都透着一股沉稳的大家之气,捧在手里,就像是握着一份厚重的知识馈赠。对于任何一个对该领域有志于深入研究的同好来说,这都是案头必备的典籍,翻阅过程中产生的求知欲和满足感,是其他快餐式读物无法比拟的。我尤其欣赏译者在注释中展现出的博学和审慎态度,那些补充的背景信息和学界争议的概述,极大地丰富了文本的内涵。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有