我有黄雨石版的《雾都孤儿》和荣如德版的《雾都孤儿》。按理说,黄雨石是翻译英语文学的专家级人物,那本《暗店街》不知是从法文直接翻译的还是从英文转译的,那句开头“我的过去,一片朦胧”就比李玉民翻译的“我飘飘何所适,不过幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻译的康...
評分 評分人的美,不是在于天生,而是在污浊的尘世和无法摆脱的命运当中,仍然不忘记自己的灵魂。 阴沉的天终于下雨了,我想我也可以为这个少女流泪了。 早该在很多年前读的书,现在才因为工作的原因,以不是那么情愿的心情来阅读。我们要出多少,我就要看多少,《城南旧事...
評分我有黄雨石版的《雾都孤儿》和荣如德版的《雾都孤儿》。按理说,黄雨石是翻译英语文学的专家级人物,那本《暗店街》不知是从法文直接翻译的还是从英文转译的,那句开头“我的过去,一片朦胧”就比李玉民翻译的“我飘飘何所适,不过幽幽一身影”不知道高明多少倍,而其翻译的康...
評分《雾都孤儿》是狄更斯的第二部长篇小说,也是他创作初期的优秀作品之一。“当时并不时兴写作反映生活的悲惨现实的小说,但狄更斯存心要使读者震惊。”这部小说向我们展示了小奥利弗•特威斯特这样一个处在充满贫困与犯罪的世界里的孤儿,如何受到隐藏在伦敦狭小、肮脏的偏...
最鮮活的人物:南希。 小說寫的一般。
评分喜歡這種文學作品,翻譯也很齣色!
评分《霧都孤兒》。奧立弗和造化之間的較量見瞭分曉。結果是:奧立弗經過一番奮鬥,一口氣緩瞭過來。他打一個噴嚏,哭齣聲來。就這樣,他嚮貧民習藝所的人們宣告,該教區又背上瞭一個包袱。奧立弗哭得相當起勁。他要是知道自己是個孤兒,命運全視教會執事和濟貧專員是否能發慈悲而定,恐怕還會哭得更響哩。
评分狄更斯辛辣幽默 榮如德精煉傳神 狄更斯 巴爾紮剋真是古典的毒舌呀
评分如果說我對小說的情節瞭若指掌的話,那一定是韓劇的功勞。可惜南朝鮮電視劇就如同南朝鮮的工業一樣停留在錶麵。此文對於當時英國社會的反應以及人物心理的細緻描寫,讓人印象深刻。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有