约翰•勒卡雷,原名大卫•约翰•摩尔•康纳尔,英国间谍小说家。早年曾供职于英国情报部门,后开始以笔名创作小说。勒卡雷凭借小说《柏林谍影》一举成名,当时著名的小说家格雷厄姆•格林如此盛赞:“这是我读过的最好的间谍小说!”从此奠定了文坛大师的地位。
勒卡雷一生得奖无数,1964年获得英国毛姆奖,1965年获美国推理作家协会的爱伦坡大奖,1988年更获颁英国推理作家协会(CWA)终身成就奖(另外分别在1963年与1977年获颁金匕首奖)等。2008年,在《时代》杂志评选的“1945年以来最伟大的五十位英国作家”名单上,勒卡雷名列第22位。2011年,勒卡雷获歌德学院颁发的歌德奖。
勒卡雷的作品不仅受到全球各大媒体的瞩目与读者的欢迎,更因充满戏剧元素与张力,被多次翻拍成了影视剧。2018年11月,《女鼓手》由韩国著名导演朴赞郁执导,翻拍为6集迷你剧,在BBC火热播出。
★英国国宝级间谍小说大师史诗巨作——一出上演于巴以冲突背景下的《色戒》
★韩国著名导演朴赞郁首次执导间谍剧,英剧《女鼓手》BBC热播
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
《女鼓手》是一出上演于巴以冲突背景下的《色戒》:以色列间谍头目马丁•库兹为了刺杀巴勒斯坦恐怖分子哈利勒—— 一名长期在欧洲以犹太人为目标、实施爆炸袭击的恐怖分子头目——招募了一位激进的左翼英国女演员查莉。在一系列准备之后,查莉终于融入了巴勒斯坦恐怖组织……
面对虚构的情人和经历,查莉的良心和道德在两个民族之间摇摆不停,根深蒂固的道德观也已被撕扯成碎片。究竟哪一方才是正义的?作为一个脆弱不堪而渴望爱情的双重女间谍,又该如何抉择?
才读了40页,觉得译者对好几个约定俗成的专有词都懵懂。 象牙海岸--这个早就统一音译成科特迪瓦了。 意大利红色连队--这是赫赫有名的红色旅啊,和日本赤军齐名的。 达浩--该是达豪,和布痕瓦尔德一样因为纳粹集中营知名。 还有不少句子。中文就看不太懂。 这样的翻译水准,...
评分才读了40页,觉得译者对好几个约定俗成的专有词都懵懂。 象牙海岸--这个早就统一音译成科特迪瓦了。 意大利红色连队--这是赫赫有名的红色旅啊,和日本赤军齐名的。 达浩--该是达豪,和布痕瓦尔德一样因为纳粹集中营知名。 还有不少句子。中文就看不太懂。 这样的翻译水准,...
评分《小鼓女》的卧底进程,跟《柏林谍影》其实如出一辙,情节上还比《柏林谍影》少了一个反转,然而精彩和复杂程度都大大提升。阅读感始终陌生而紧张,人物繁多而直到结尾的一刻都毫不松懈。主人公身上那种激情的色彩,就跟《国土安全》画面的色彩一样……读完这本书,部分地可以...
评分 评分可能因为语言文化的差异,还可能有翻译的原因,看这本书的时候我经常看着看着分心了,并不知道前面说了啥,然后又倒回去看,然后又分心了,最后我只好用朗读的方式开始看。专心读了开头,带入情节后就好读很多,并且越看越精彩。看完也科普了很多关于犹太,以色列,巴勒斯坦之...
第一次读关于巴以冲突的书,还先去了解了历史背景再往下读。查莉和约瑟夫在旅行中对剧本中细节这段很有画面感,不过间谍工作真的是反人性。
评分稍嫌啰嗦
评分稍嫌啰嗦
评分精确到可怕的细节复制,让人困惑的个人立场。真真假假,假假真真。
评分N刷,這版翻譯一言難盡。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有