弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
“我的写作没有什么社会目的,也不传递道德信息;我就是喜欢编造带有优雅谜底的谜语。”
-
★ 纳博科夫最著名最有争议的小说杰作
★ 资深翻译家主万先生权威注释版
★ 重新出发,理解小说大师
-
《洛丽塔》是20世纪最受争议也是最重要的文学作品之一,既是作家个人艺术风格的集中体现,也是后现代主义文学名闻遐迩的经典。小说讲述了中年男子亨伯特•亨伯特,一位接受过高等教育,行为却逾越道德范畴的欧洲移民,与一个可爱却又危险无情的青春期女孩的之间的疯狂恋情。
-
★ 想象的伟力再难找到如此活力充沛的代言人。
——约翰•厄普代克
★货真价实的魔术师。
— —保罗•贝利
★ 多么荣幸,他选择使用我们的语言并使之焕然一新。
——安东尼•伯吉斯
★ 纳博科夫的感受力之强大、丰盈和多姿多彩,在现代小说家中无可匹敌,鹤立鸡群……
如果文字能唤起至纯的感官愉悦,那么舍此无它。
——马丁•艾米斯
★ 他对小说创作的各色招式驾轻就熟,还发明了属于自己的新技法。
——彼得•阿克罗伊德
“你很老了吗?” “我很老了呀。” ——但愿你能够把我想起,最好你还是将我忘记。那年六月,花开不败,云絮贻荡,而我们,正相爱。 陈文茜说如果还要嫁人,康永是个很好的选择。这位女子实在让人很困惑,讲时事政治的时候可以分析的头头是道,那么硬气,然而当你跟她坐下来...
评分我们身边有一种男人非常静,像室内盆景那样的一种静。我在大学念书时,学校图书馆的复印室里就有一个。那是个微微秃头的中年男人,瘦高,脸面干净,在光线幽暗的室内独自摆弄一台轧纸机。 他的眼睛漆黑而清亮,散发出深谷里不名植株的湿润气。我知道,那些炽烈如火的女人,遇到...
评分看这本书之前我仔细考虑过是看于晓丹还是主万的译本,最后看的是于晓丹的。书的开始节奏有些慢,大量的注解和复杂的句子让我读着相当难受,但是越读到后面,就越来越有感觉.... 我没看这本书之前也跟很多人想的一样,这里面肯定有很多性描写,而且可能尺度很大,看完后才...
评分我是先看了洛丽塔的电影才去看书的。 电影有两版,一版是黑白的,一版是彩色的,彩色那一版非常之能摸到名著的主题,而且真的能表达出那种爱情。 我真不知道一个成年男人对一个没有发育好的十来岁的孩子,七到十二岁,能有什么爱情可言。 但那确实是爱情啊!他为了这个...
评分小的时候,对人的划分很简单,只有好和坏。慢慢的,开始明白,人是很复杂的,不是一个简单的好字或者坏字所能够评价的。可是,到现在,真的了解了复杂,反而怀念那种简单,“好人”是一个多么让人感动的词。 洛丽塔是一本书,也是一首歌,还是一部电影,可这一切都比不...
肝肠寸断吧(书籍的标记绳子是粉色的)
评分主万退散~
评分不得不说 电影尤其是后一版的一树梨花 完美的还原原著 且比原著更让人印象深刻 原著以亨伯特在牢中写故事的叙述视角展开 最精华的话就是开篇第一段! 道德在书中已经模糊了 虽然它多次以强奸等被提及 但我不由得只希望看到可怜的亨伯特如愿以偿 而可爱狡黠的洛丽塔 则是亨伯特犯下的一个罪过 另外 翻译着实让人一点点失去读下去的欲望 相信原文并没那样的难读
评分納博科夫是個天才,但是他的中短篇要比長篇好看很多。洛麗塔真的不算他的最佳水平,美感也微乎其微。沒看之前庸俗地以為洛是個極美的存在,但是書裡寫的,她簡直就是個邋遢的瘋丫頭,我對這樣的人很難產生愛的共鳴。
评分神仙老纳,神仙hh,神仙爱情。 在萝莉控的方面,有点谷崎《痴人之爱》的感觉。但跟谷崎最不同的是,naomi是恶女与痴汉,更像是性癖;而hh,则像是一场真真假假的戏,我就是那个陪审员,在不断辨别到底是爱还是控制。 说到底,我还是愿意相信hh是爱洛丽塔的,不过是爱、欲望、控制、恐惧混杂的太久,反而渐渐失去了自己。 老纳的书真是...又美又傲慢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有