图书标签: 宗教 古埃及 诗歌 埃及 亡灵书 神话 文学 外国文学
发表于2024-05-09
亡灵书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
取自Robert Hillyer的英译本.
为埃及古代人的亡灵之诗。
给到五星,就不完全是因为译文质量了——其实相比其他四五十年代译本,这一本的语言翻译腔重,很多地方未必经得起推敲。但是埃及人重后世,甚至能带着股欢娱劲儿去写后世,这个意头表现出来,就足够了。两河,利凡得,希腊,印度,中国,其他哪个古老文明在初民时代就这么向死的?没有吧。此外那就是后记里记述的上海“孤岛”翻译活动,历史价值高;对东方文学译介研究的意见,直到现在也未全过时(这就让后人汗颜了)。最后还附录贵州青苗《盘古文》,征引汉典,对比眼光锐利。所以整体五分。
评分只能算是个导读版,不过已属难得。
评分给到五星,就不完全是因为译文质量了——其实相比其他四五十年代译本,这一本的语言翻译腔重,很多地方未必经得起推敲。但是埃及人重后世,甚至能带着股欢娱劲儿去写后世,这个意头表现出来,就足够了。两河,利凡得,希腊,印度,中国,其他哪个古老文明在初民时代就这么向死的?没有吧。此外那就是后记里记述的上海“孤岛”翻译活动,历史价值高;对东方文学译介研究的意见,直到现在也未全过时(这就让后人汗颜了)。最后还附录贵州青苗《盘古文》,征引汉典,对比眼光锐利。所以整体五分。
评分给到五星,就不完全是因为译文质量了——其实相比其他四五十年代译本,这一本的语言翻译腔重,很多地方未必经得起推敲。但是埃及人重后世,甚至能带着股欢娱劲儿去写后世,这个意头表现出来,就足够了。两河,利凡得,希腊,印度,中国,其他哪个古老文明在初民时代就这么向死的?没有吧。此外那就是后记里记述的上海“孤岛”翻译活动,历史价值高;对东方文学译介研究的意见,直到现在也未全过时(这就让后人汗颜了)。最后还附录贵州青苗《盘古文》,征引汉典,对比眼光锐利。所以整体五分。
评分总觉得像是谷歌翻译的
总体而言,这既是一个最好的版本,也是一个最坏的版本。 一、最好版本的理由 1、找不到比这更全面的《亡灵书》了,其他的版本现在都买不到,而灵石岛网站上的《亡灵书》也只是选译。 2、配了很多图,图文并茂。 3、附录做了一个词汇表(但词汇表没有英文,且前后中文翻译...
评分一 亡灵起身,歌唱太阳 赞美你,啊拉,向着你惊人的上升! 你上升,照耀,令诸天向一旁滚动。 你是众神之王,万物之主, 我们自你而来,因你而成神圣。 你的祭司黎明出迎,以欢笑洗心; 神圣的风带着音乐,吹过你黄金的琴弦。 在日落时分,他们拥抱你,犹如每一片云 自你的翅膀...
评分“亡灵书”或译“死者之书”和“死人的书”(有译作“死书”的,不对),是人类遗留至今的最早的文学作品之一。 埃及人古代的信仰、认为人死后必须经历一段下界的生活,,以后还能得到再生的机会,所以他们很重视尸体的保存与死后生活的指导。富有的人死后用香料涂抹尸体,...
评分如果再给我一次机会 我一定会选择在神秘的古埃及与你相遇 在古老的尼罗河旁与你来一次邂逅 我会对你一见钟情,再难相忘 你就像美尼斯统一埃及那样彻底征服我 你的一颦一笑,举手投足之间 都使我的野心,我的抱负 坍塌成一片荒漠 我对你的爱 就像尼罗河水泛滥一样 在心里澎湃的...
评分一本书有没有用,关键在于你怎么看待。首先书面非常有感,其次里面不是故事,而是类似咏唱的东西,感觉这本书是那种牛逼人士和装逼人士必备的书籍。对于实用性,建议看这书的人每天清晨大声朗诵一遍,没准真的可以净化心灵、
亡灵书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024