作者:(日本)宮崎市定 譯者:趙翻 楊曉鍾
宮崎市定,齣生於日本長野縣,畢業於京都大學文學部東洋史學科,曾留學法國。曆任京都大學文學部教授、文學部長兼教育學部長、人文科學研究所研究員以及法國巴黎大學、美國哈佛大學、德國漢堡大學客座教授。是戰後“京都學派”第二代巨匠,最負盛名的東洋史學研究傢。
1958年,宮崎市定以專著《九品官人法之研究——科舉前史》獲日本學士院大奬;1989年,日本政府頒予其文化功勞者勛章。著作《宮崎市定全集》共二十五捲,幾乎包括漢學全部領域。從社會結構、政治體製、經濟型態、文化性質、權力關係、政府組織各方麵對漢文化的發展進行瞭深刻的研究。
譯者簡介:
趙翻,女,1985年1月齣生,碩士在讀。畢業於西安外中國語大學東方語言文化學院日語語言文學專業,現在西安外國語人學攻讀碩士學位主攻翻譯理淪與實踐方法。
楊曉鍾,男,1964年11月生,教授。2000年6月西安外國語大學研究生院日語語言文學碩士畢業,同年12月獲副教授任職資格。2005年12月獲得教授任職資格。譯著,編著圖書共二十餘種。
日本久負盛名的漢學大師透視水滸文本,講述《水滸傳》背後妙趣橫生的故事。提齣“兩個宋江”說,考證“胥吏”生態圈,對重要寜末曆史問題給與獨闢蹊徑的解說,引領讀者抽絲剝繭,挖掘隱藏在文學作品背後有趣的史實。
宫崎市定算是日本的汉学大家,他的书却是第一次看。此次买了两本他写的书,一本《宫崎市定说水浒:虚构的好汉与掩藏的历史》,另一本是《宫崎市定说隋炀帝:传说的暴君与湮没的史实》。先是拿着《说水浒》那本读了,薄薄的一本,写得很浅显,读起来也还有趣,作为闲书,一天看...
評分宫崎市定(1901—1995)是日本颇负盛名的东洋史学家,也是战后日本“京都学派”的第二代巨匠。其著作《宫崎市定全集》共25卷,几乎包括汉学全部领域,从社会结构、政治体制、经济形态、权力关系、政府组织各方面对汉文化的发展进行了深刻的研究。《宫崎市定说水浒》是其中的第1...
評分读日本学者宫崎市定写的《宫崎市定说水浒:虚构的好汉与掩藏的历史》,兴味盎然。 其中一段,写宋辽交战,而宋方最终决定出兵的理由,真是让人大开眼戒。话说北宋时,宋辽两分天下。大辽自天祚帝即位起,国内气候江河日下,尽显颓势。消息传来,宦官童贯先人一步独得...
評分“宰相必起于州郡,猛将必出于行伍。”水浒所写多为贴近日常生活的诸多世俗小人物。如林冲、鲁达、戴宗者,据此书中结合宋代官制的分析,也不过为诸多基层胥吏而已。 水浒故事往往渊源有自、有所根据,并非空穴来风,更不是作者胡诌的。而这就见出史家的想象力与考据...
評分“宰相必起于州郡,猛将必出于行伍。”水浒所写多为贴近日常生活的诸多世俗小人物。如林冲、鲁达、戴宗者,据此书中结合宋代官制的分析,也不过为诸多基层胥吏而已。 水浒故事往往渊源有自、有所根据,并非空穴来风,更不是作者胡诌的。而这就见出史家的想象力与考据...
翻譯問題不少,除去這些錯誤,文筆很流暢,隻是不知有多少自我發揮。雖是普及性的文字,其以小見大的眼光令人感佩,無論學術專著還是通俗作品都寫的這樣好看,真是我輩楷模。
评分角度很好,相關史事的講解很有趣,但很多文字繁簡轉化時齣瞭問題,像是OCR過來的
评分不好玩。不過原來宋江是個小胥吏啊,而且還八卦地知道瞭,王黼被人叫人妖,哇,人妖耶 為寫胥吏,再看一遍
评分角度很好,相關史事的講解很有趣,但很多文字繁簡轉化時齣瞭問題,像是OCR過來的
评分沒來得及看
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有