圖書標籤: 和歌 日本 詩歌 日本古語 *南京大學齣版社* @翻譯詩 日本文學 @譯本
发表于2024-05-17
《小倉百人一首》漢譯及賞析 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《小倉百人一首》是日本古典詩歌即和歌的代錶詩集,是日本鐮倉時代歌人藤原定傢的私撰和歌集。藤原定傢挑選瞭直至《新古今和歌集》時期100位歌人的各一首作品,匯編成集。此詩集在日本傢喻戶曉,是瞭解日本和歌經典的詩集。
作者針對每一首和歌的翻譯,都列齣瞭原詩,並標記瞭漢譯、現代日語讀音、現代日語解釋、古典語法解釋、詩歌賞析和作者簡介等,可以作為日語學習者瞭解日本和歌的入門教材以及一般閱讀欣賞之用。
崔艷偉,深圳職業技術學院外語學院教師,研究方嚮:日本文學,和歌漢譯。
作者不可謂不用力,然皆強譯為五言詩,未免韻味全失,實在不喜;作者簡介略可參考
評分老問題,古風或唐律(加上錢稻孫的諸般試譯與林文月的騷體)作為和歌的渡介性語境是否具有美學意義?或許詩無可比,但詩藝可比,此書的譯歌作為一種整體性的語境構築是失敗的。譯者在序中流露一切翻譯理論的徒勞及維榖之憂,其真誠很討喜。不由感嘆,錢老憑個人的「わざ」竟能使翻譯臻於化境。(作為小倉百人一首的工具書很好,加一星
評分歌留多 | 小倉百人一首喲,新古今和歌集呢。(階段性放棄,書沒問題,是我的問題。)
評分編輯和譯者很用心,對所有作者進行瞭介紹,並有每首詩的語法、修辭講解和賞析,並有日語朗讀,難得。謝謝!
評分原文、現代讀法和漢譯賞析俱全的書,國內市麵上能找到這麼用心的閤集確實難得。
(1) 昨日生恨心,(昨天你惹恼了我, 自此不思君。(你个畜生王八蛋; 长卧归梦里,(我睡着了却想你, 花叶落缤纷。(像你他妈踩花瓣。 (2) 独行村野道上, 百遍也未遇见。 (3) 梦醒去你住的庭院, 匆忙露水湿了衣衫。 (4) 河川小桥下, 草茎波面浮。 秋深...
評分前几日刚翻完《阴阳师》。很喜欢里面淡淡的感觉:喜,也非喜。忧,也非忧。 然后就拿到了这本《小仓百人一首》。 东方一直很内敛。这种内敛通过诗歌表达出来后就另有了一种美感。看着这些和歌,就随着回到了那个时代。人是禁不起思考的,一旦思考了就有了感情。而...
評分我要说的是三句: 1、本书做到了翻译的“信达雅”境界。老实说不太容易,因为日本的古文很难的。我学了三年,可是仅能看懂其中几首,我的导师说,我还需要三年的功底。而作者的中文功底也很不错,有唐韵。不像如今搞翻译的,特别是欧美翻译,写出来的东西简直是笑话。只有中文...
評分第一次如此的感到学者的严谨和细心,不仅是对日本古典文化的了解,而且还对中国古典文化的博大产生的极大的感触.
評分(刊于《长江日报》2018年2月6日) 文/俞耕耘 经典文学选本的诞生,绝对是门艺术。编选者光是专家还不够,最好,也是创作者,一个品趣高绝的审美家。日本镰仓前期,有个诗人藤原定家,就是一个例子。他官至正二位,自己又是诗人,有很大话语权。选诗和写诗,其实都在宣示一种姿...
《小倉百人一首》漢譯及賞析 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024