圖書標籤: 納博科夫 文學評論 弗拉基米爾·納博科夫 俄羅斯 文學理論 外國文學 文學 文學研究
发表于2025-01-31
俄羅斯文學講稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★ 小說大師納博科夫懷著鄉愁的文學課
★ 重返俄羅斯文學黃金年代
★ 深入分析陀思妥耶夫斯基,托爾斯泰,契訶夫,果戈理,屠格涅夫,高爾基……
★ 以燭火驅散迷霧,探究偉大作品背後的創作軌跡
“自由的人寫下真正的書,給自由的人讀,這何其珍貴。”
二十世紀傑齣的小說大師納博科夫離開故國之後,曾於一九四〇至一九五〇年代在美國高校開設俄羅斯文學課。《俄羅斯文學講稿》是在該課程講稿的基礎上整理而成的。納博科夫深入分析瞭俄羅斯六位重要作傢——托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契訶夫、果戈理、屠格涅夫和高爾基及其代錶作品,重現俄羅斯文學的黃金年代。
這些帶著鄉愁的講稿絕非枯燥的文學批評理論,而是以同為作傢的靈感和天纔之光,帶領讀者穿梭於那片未經砍伐的俄羅斯文學森林,那是納博科夫失落的傢園,是他從幼年時代即納入血液的精神養分。他從細節著手,深入剖析文本,其中不乏極具個人風格的褒貶,尤其突齣的是對純粹的藝術性的贊美,對“庸俗”的深刻洞見,以及對文化管製背景下催生的虛僞乏味文學的嘲諷。這些講稿較為全麵地反映瞭作者的文學價值觀,同時顯示齣相當獨特的文本分析方法,是俄羅斯文學及納博科夫研究不可錯過的經典之作。
納博科夫深深感受到文字的魔力:“藝術是一場神聖的遊戲。”科學傢對事實的尊重,作傢對充滿想象力的偉大作品背後復雜微妙的激情軌跡的理解,這兩者的結閤正是納博科夫的精髓,也是《俄羅斯文學講稿》的獨特魅力之一。走進納博科夫的文學課堂,讓閱讀迴歸閱讀,品嘗細節的魔力,與鮮活的文字初遇的欣喜。
“納博科夫精通托爾斯泰、果戈理和契訶夫,認為他們是19世紀俄羅斯最棒的小說傢。當然,他更精通弗拉基米爾•納博科夫,後者生於1899年。閱讀納博科夫對其他作傢的批評有助於我們更好地理解《洛麗塔》《愛達或愛欲》《微暗的火》,等等。”——《時代》雜誌
“納博科夫的想象力和風格令其講稿不囿於教學之樊籬而達緻怡人的境地。”
——《新共和》雜誌
弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
一咬牙,把《契訶夫小說全集》買瞭
評分《外套》的“四維空間”、《安娜》的“暴力激情”、《海鷗》的“笑與哭之間”。 另,關於老陀的部分我跳過瞭(我愛老陀!)
評分啓發少於《文學講稿》,樂趣要更多。看他怎麼誇托爾斯泰真的享受。
評分說實話,老納享譽世界的,可不止那麼點著作吧? 斬首之邀、防守、 黑暗中的笑聲、說吧,記憶、 塞巴斯蒂安•奈特的真實生活 、普寜、庶齣的標誌 等等難道不列上來嗎? 國內對老納的介紹引進時間甚晚。梅先生首度譯介普寜已經是1981年瞭,微暗的火和洛麗塔也處於譯入國內的首批,也已是87、89年。其時西方的相關研究和批評贊譽早已走瞭好幾輪流程,有瞭許多次發展轉變瞭。 納博科夫不是什麼單調的文體傢或是技巧的魔術師,其小說的真正的“內容”即蘊藏於形式之中,隱含於藝術手段之中,他的世界是“方法、主題、文體三位一體”的。 納博科夫對陀思妥耶夫斯基的否定是源於本質上文學觀的對立,而非其他什麼隨性或卑劣的原因。 這是一種讀者們不必完全認同,但真的也不能完全不抱以尊重的具備一定價值的衝突。
評分202013:不同於我們熟悉的教科書式教學,納博科夫的講稿沒有什麼現成的、既定的、主流的結論輸齣,更多的是他在作傢與讀者的雙重身份之下,給齣的帶有濃鬱的個人屬性的解讀與觀點。除瞭對審查製度和蘇聯當局的強烈批判之外,對於作傢與作品本身,他的批評也尖銳而且嚴厲。他對果戈裏、托爾斯泰、契訶夫的高度肯定,以及對陀思妥耶夫斯基的看清,對高爾基的不屑,也許很難構成獲得多數人認可的理念,但鮮明的喜惡結閤他的創作成果,可能對於有分辨力的學習者而言反倒更具啓發性。
只是大致读了一遍,没有细细的读。果戈里部分是跳过的,读了一点没有太看懂也不理解,孤陋寡闻的我对这个作家之前是没有听过的,打算以后读过他的作品之后再来读纳博科夫对于他的分析。关于俄罗斯文学我只读了《罪与罚》和《复活》以及契诃夫的一些短篇,了解不多,但是很感兴...
評分这本书我同样没读过,也决不会去碰它。因为这本书是完全没有意义的,因为写这本书的人不是一个俄国人,而是一个美国人——不,甚至连美国人都不是,他只是一个弃儿。在写这本书的时候,作者只是像观察蝴蝶一样,把蝴蝶们分门别类,哪种好看,哪种不好看,哪种有赏心悦目,哪种...
評分只是大致读了一遍,没有细细的读。果戈里部分是跳过的,读了一点没有太看懂也不理解,孤陋寡闻的我对这个作家之前是没有听过的,打算以后读过他的作品之后再来读纳博科夫对于他的分析。关于俄罗斯文学我只读了《罪与罚》和《复活》以及契诃夫的一些短篇,了解不多,但是很感兴...
評分俄罗斯文学讲稿这本书在我的床头放了起码有半年。当初买来本想一口气读完,但卡在了第一部分,果戈里。因为当时我没有看过《死魂灵》,乞乞科夫是何许人也完全没有概念。而读这种文学评论类书籍前要是没看过评论的对象,就如同隔着起雾的玻璃看风景一样。于是我找来死魂灵去读...
評分纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中用100页的篇幅去细细分析了他喜爱的《安娜·卡列尼娜》,这成为这本小书最大的亮点。文中纳博科夫从细节入手,试图通过一个又一个场景,一个又一个细节,去证明《安娜·卡列尼娜》的伟大之处。 奥勃朗斯基一家 《安娜·卡列尼娜》以奥勃朗斯基一...
俄羅斯文學講稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025