緻後代:布萊希特詩選

緻後代:布萊希特詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

貝托爾特•布萊希特(Bertolt Brecht)

德國劇作傢、戲劇理論傢、詩人、導演。

生於德國奧格斯堡。1933年後流亡歐洲大陸。1941年前往美國,1947年返迴歐洲。1949年起定居東柏林,創辦柏林劇團。曾任德意誌民主共和國藝術科學院副院長,榮獲1951年國傢奬和1955年列寜和平奬。

作為戲劇傢,他是世界戲劇三大錶演體係之一——“史詩劇”的創立者。他也是現代戲劇史上極具影響力的劇場改革者和戲劇理論傢,以“離間效果”為核心構建瞭歐洲嶄新的戲劇美學體係。代錶作品有《三毛錢歌劇》《伽利略傳》《大膽媽媽和她的孩子們》《四川好人》《高加索灰闌記》等。

布萊希特作為詩人的地位並不比作為劇作傢的地位低。從最初的詩集《傢庭祈禱書》開始,直至成熟期的代錶作《斯文堡詩抄》和後期的標誌性作品組詩《布科哀歌》,布萊希特以樸素語言,平民視角,以及社會關注,對所處的時代和生活其中的人類狀況做齣生動的反應,創造瞭全新的政治詩歌。他在詩與現實之間,寫作與政治之間,緻力於一種調和,而抒情完全消匿於詩的宗旨背後,這種他稱之為“無韻抒情詩”的現代詩,被視為德語詩歌語言的偉大革新,已成為當代德語詩歌極其重要、無所不包的典範。

他對中國古典詩歌青睞有加,翻譯過少量白居易、李白、蘇東坡的詩,尤其偏愛白居易那些透視民生、針砭時弊的作品。

出版者:譯林齣版社
作者:[德]貝托爾特·布萊希特
出品人:
頁數:452
译者:黃燦然
出版時間:2018-2
價格:59.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787544769464
叢書系列:俄耳甫斯詩歌譯叢
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 布萊希特 
  • 德國 
  • 黃燦然 
  • 德國文學 
  • 詩 
  • 德語文學 
  • 外國文學 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《緻後代:布萊希特詩選》完整呈現齣布萊希特詩歌創作全曆程,為國內首次全麵譯介。

布萊希特是“史詩劇”的創立者。但他作為詩人的地位一點也不比作為劇作傢的地位低。奧登就非常推崇作為詩人的布萊希特,僅憑布萊希特已齣版的少數詩歌,就把他列為影響自己的十多位詩人之一。

布萊希特以樸素語言,平民視角,以及社會關注,對所處的時代和生活其中的人類狀況做齣生動的反應,創造瞭全新的政治詩歌。

在他的詩中,抒情完全消匿於詩的宗旨背後,這種現代詩,被視為德語詩歌語言的偉大革新,已成為當代德語詩歌極其重要、無所不包的典範。

甄選布萊希特各個時期的代錶作,呈現其詩歌創作全曆程:早期詩和早期城市詩(1913—1925),城市詩(1925—1929),危機時期(1929—1933),流亡初期(1934—1938),最黑暗的年代(1938—1941),美國時期(1941—1947),以及後期詩(1947—1956)。

具體描述

讀後感

評分

布莱希特写了很多有力量的诗,描写贫贱者的命运,这些诗脍炙人口,可一读再读。 比如《妓女伊夫林.罗传奇》;《关于杀婴犯玛丽.法拉尔》;《给迈克的煤》等等。 他也赞扬爱情。我最喜欢的是《汉娜。卡什》之歌,没有钱的女子爱上了一个水手,风雨同舟五十年,尽管没吃没喝。 他...

評分

一、为什么要提到布莱希特? 布莱希特说: “为什么要提到我的名字? 1 我曾经想:在遥远的未来 当我住的房子已经坍塌, 我坐的船已经腐朽, 我的名字仍将和别人一起 被提到。 2 因为我赞美那有用的,而这 在当年被认为是卑贱的; 因为我与所有宗教斗争, 因为我对抗压迫或 因...  

評分

布莱希特写了很多有力量的诗,描写贫贱者的命运,这些诗脍炙人口,可一读再读。 比如《妓女伊夫林.罗传奇》;《关于杀婴犯玛丽.法拉尔》;《给迈克的煤》等等。 他也赞扬爱情。我最喜欢的是《汉娜。卡什》之歌,没有钱的女子爱上了一个水手,风雨同舟五十年,尽管没吃没喝。 他...

評分

一、为什么要提到布莱希特? 布莱希特说: “为什么要提到我的名字? 1 我曾经想:在遥远的未来 当我住的房子已经坍塌, 我坐的船已经腐朽, 我的名字仍将和别人一起 被提到。 2 因为我赞美那有用的,而这 在当年被认为是卑贱的; 因为我与所有宗教斗争, 因为我对抗压迫或 因...  

評分

布莱希特写了很多有力量的诗,描写贫贱者的命运,这些诗脍炙人口,可一读再读。 比如《妓女伊夫林.罗传奇》;《关于杀婴犯玛丽.法拉尔》;《给迈克的煤》等等。 他也赞扬爱情。我最喜欢的是《汉娜。卡什》之歌,没有钱的女子爱上了一个水手,风雨同舟五十年,尽管没吃没喝。 他...

用戶評價

评分

18.08.27 32FF非本土的詩歌作品,譯者是重中之重,黃燦然實力加持,未曾失望過。堪與奧登媲美的布萊希特,你會喜歡他詩句的靈巧狡黠,不蔓不枝。也會喜愛他話裏有話,充滿隱喻。“我避過鯊魚,殺過老虎,吃掉我的,是臭蟲。”

评分

讀瞭幾首,譯者德語語法和詞匯學得都不太行:他很多句子沒有看懂,詞匯翻譯得不太到位,翻譯的時候還對原文內容加以不恰當的增減。光看譯文挺好的,對照原文一看就布星瞭......

评分

布萊希特年輕時的詩寫得真好,整體上粗礪有力氣勢足,細處也能落實,情緒也收得穩……可惜中後期寫得浮泛,晚年一些小詩稍微好一些,這詩歌生涯和希剋梅特類似

评分

漢語詩歌1990年代以來一直想要處理敘事性卻沒有做好,看看布萊希特就知道原因瞭,敘事性是和音樂結閤起來的,而其講故事的方式跟散文文法也有一定的差異,需要特定的文體感。敘事最好的人往往也是抒情天纔,洛爾卡、奧登、布萊希特莫不如此。

评分

這是人們會說起的一年,這是人們說起就沉默的一年。老人看著年輕人死去。傻瓜看著聰明人死去。大地不再生産,它吞噬。天空不下雨,隻下鐵。布萊希特的詩歌藝術是奉獻給社會革命的,政治傾嚮非常明顯,以無懼死亡的勇氣,去獲取平息萬物躁動的美妙樂音,黃燦然的序言值得一讀。那些把肉從桌上拿走的人 教導人們滿足。那些獲進貢的人 要求人們犧牲。那些吃飽喝夠的人嚮飢餓者 描繪將來的美好時代。那些把國傢帶到深淵裏的人 說統治太難,普通人不能勝任。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有