圖書標籤: 心理學 卡倫·霍尼 精神分析 心理 卡倫霍妮 自我分析 美國 社會文化學派
发表于2024-12-22
自我的掙紮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
人們天生的良好道德因為忠誠、意誌、理性或者悲憫而得到培養、引導和強化,這一點和倫理以及宗教的觀點是相符的。
假如設想的人格特性與現實不符,就不會感覺幻想與自身完美融閤。解決“基本衝突”的方法在初始階段就被他理想化瞭,用他獨有的解決方法,比如,把順從、攻擊、冷漠美化為善良、領導力、獨立、無所不能:把自己想象成英雄;覺得自己的愛是高尚偉大的,從而改正或遮蔽其本身明顯的缺陷。
“強迫性”源自“自我理想化”,是“神經官能癥的解決方法”。神經官能癥結構的內在需要,我們把它稱為“強迫性”的驅動力,意在錶明它沒有遵循自然的願望與奮鬥,是違背“真我”的。一個人為瞭免於身陷焦慮,避免被負罪感壓垮,避免衝突帶來傷害,又或者遭到拒絕等,所以他必定會對真實的願望、興趣或者感情不加顧及,死守著它們。
——卡倫·霍尼
卡倫•霍尼(Karen Horney),德裔美籍心理學傢、精神病學傢、新弗洛伊德主義的主要代錶人物以及社會心理學先驅。霍尼對正統精神分析學的修正,主要錶現在她以文化決定論取代瞭弗洛伊德的生物決定論,並由此創建瞭“社會文化學派”這一新的精神分析流派。其主要著作有:《自我分析》《女性心理學》《我們內心的衝突》《我們時代的神經癥人格》等。
賈寜,專職翻譯,自由撰稿人,曾翻譯過《武士道》(新渡戶稻造 著)《性學三論》(弗洛伊德 著)《性心理學》(靄理士 著)等作品。
詳細闡述瞭“自負”這一基本焦慮産生的理想化自我給人帶來的三種人格改變,即:誇張、自謙和退卻。接著說明由於達不到這種“應該”的要求而産生的的自恨以及理想化的自我所造成的的與自我的疏遠。由於這種脫離真我帶來的衝突使人痛苦,所以人們自覺采用瞭一些看上去能減輕衝突的方法,但這無異於飲鴆止渴,不僅給人際關係和工作帶來的睏擾,還讓理想自我與真我的衝突更加劇烈,直至失去對生活的真切感知,本書的第十四章指齣瞭治療的一個途徑。簡單來說就是“活在當下、活齣真我”,坦然麵對自己的情緒和感情,寬容自己和他人的局限,直至認識到自己隻是一個積極嚮上但卻經常被生活睏擾的俗人,而不是想象中的超人或者聖人。如此,便喚醒瞭身體和心理的自愈能力,即作者所強調的“建設力”,能為自己負責,為自己做決定,能找到自己的立足點和發展方嚮。
評分看得心情超不好 探尋自我果真是痛苦的 和我說為什麼 卻不告訴我怎麼做
評分對理想化自我完美證明的驅動力和正常人格發展之間的衝突 隻有那種潛意識的半意識的感覺所蘊含的“不閤理”的威懾力被感受到的時候,纔能逐漸對那些發生在內心中的不自覺力量的強迫性和力度有所瞭解。 在夢裏會與真實的自我更加接近,不管是正常的方法,還是神經官能癥的方法,夢都說明在為解決自己的衝突而努力。雖然建設力在不同的情況下是難以被發現的,但建設力卻在夢中起作用。
評分一讀這種書,就覺得自己是個病人……
評分翻譯真的太糟糕瞭。譯林齣版社不是老牌大齣版社嗎,這種水平的翻譯也好意思齣版嗎?先不管翻譯得對不對,就隨便拿齣一個句子來讀,比如“他有一種辯解的迫切需要,這是因為他的神經性的自卑感和罪惡感産生的”,“他焦躁地與雄心和勝利避開”“對朋友的需要是他最希望的”“隻要這些癥狀齣現瞭,那麼主要的特徵就是將堤壩衝塌瞭,被淹和泛濫係統的敵意”……更糟糕的就不說瞭,不單單是做不到正確傳達作者的意思,很多地方根本就是句子不通,存在語病,“對於這種過程的解釋,我要根據依賴者的角度進行描述” 。這本書本身非常棒,但譯文給人的感覺是,譯者根本沒有讀懂就榖歌翻譯瞭。很多“這一點”“這些”“這”,譯者完全沒理解指代的是什麼。有能力建議讀原著,,沒能力建議換個譯本。這個版本太糟糕瞭。
看了小半本,不知所云,怀疑自己,怀疑作者,现在才发现我不是唯一的受害者,这种翻译是对作者的亵渎,出版社吃相难看,毫无底线(紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布...
評分 評分 評分看了小半本,不知所云,怀疑自己,怀疑作者,现在才发现我不是唯一的受害者,这种翻译是对作者的亵渎,出版社吃相难看,毫无底线(紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布...
自我的掙紮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024