图书标签: 米沃什 诗歌 波兰 诗 切斯瓦夫·米沃什 诗集 外国文学 *上海译文出版社*
发表于2024-12-27
着魔的古乔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
★波兰文学专家译介,中文世界首次完整呈现米沃什诗歌全貌
★二十世纪伟大的波兰诗人、诺贝尔文学奖得主
★70载创作,335首诗歌
★诗的见证,比新闻更可靠
切斯瓦夫•米沃什,二十世纪最伟大的诗人之一,以其无可匹敌的精确与优雅,定义了他所属时代的悲剧与美。他的诗歌,无论是描述他在波兰度过的少年时代、战乱中华沙的悲痛或对信仰的追寻,都令人啧啧称奇、惊叹不已,感受到强烈的生活气息和平凡人生的个体性。诗歌对死亡、战争、爱与信念的探索扣人心弦,震动人心并令人为之深思低回: “在这片大地上存在过,其本身已远非任何语言可以形容。”
《米沃什诗集》汇集诗人1931年至2001年间几乎所有的诗作,分四卷呈现。本书为《着魔的古乔:米沃什诗集Ⅱ》,收录米沃什诗作73首,来自《着魔的古乔》(1965)、《没有名字的城》(1969)、《散诗》(1954—1969)、《太阳何处升起何处降落》(1974)和《珍珠颂》(1981)。多为诗人移居美国后的创作,部分作品透露出他定居新大陆的幸福感,但仍不乏内心的挣扎与痛苦。
《冻结时期的诗篇:米沃什诗集Ⅰ》
本卷收录米沃什诗作56首,来自《冻结时期的诗篇》(1933)、《三个冬天》(1936)、《拯救》(1945)《白昼之光》(1953)、《诗论》(1957)和《波庇尔王及其他》(1962)。多为长诗,既有色彩浓郁的抒情与描写,也有激烈愤慨的嘲讽与批判。在此期间,米沃什见证了诸多历史事件,写下《菲奥里广场》等名篇。
《故土追忆:米沃什诗集Ⅲ》
本卷收录米沃什诗作87首,来自《故土追忆》(1986)、《纪事》(1985-1987)和《彼岸》(1991)。诗人追忆已逝的人和难以涉足的故土,沉思我们共同的命运,但“还是学不会妥帖叙事,平心静气”。
《面对大河:米沃什诗集Ⅳ》
本卷收录米沃什诗作120首,来自《面对大河》(1995)、《路边的小狗》(1998)和《这》(2000)。诗歌包含了与其他人士的往来对话,对人世的描述冷峻,字里行间热血依旧,延续了对善与恶、真实与自由的探讨。诗人将个人经验和历史视角融合在一起,显示出一种启示性的洞察力。
Czeslaw Milosz
切斯瓦夫•米沃什(1911—2004)
波兰作家,翻译家,二十世纪最伟大的诗人之一。
米沃什通晓波兰语、立陶宛语、俄语、英语和法语,一生忠于母语,坚持用波兰语写作。
他的一生,见证了二十世纪欧洲大陆的剧烈动荡,他的诗歌创作深刻剖析了当代世界的精神危机,坚持知识分子的道德责任,并与波兰古老的文学传统进行对话。
1980年,他因作品“以毫不妥协的敏锐洞察力,描述了人类在剧烈冲突世界中的赤裸状态”,获得诺贝尔文学奖。
很喜欢这本,晚上刚刚好小度给我配了一首好听的歌,阅读完心情特别愉快。这本有好多篇好喜欢。整册米老的诗集阅读完毕。喜欢的。至于那些质疑翻译不好的,呵呵哒。
评分一般吧
评分当缪斯的手摸过诗人的嘴唇,他便开始久久地歌唱,如果说长诗像花纹奇特的地毯,那么短诗便如同一颗颗罕见的晶莹剔透的水晶,但在这里,诗是不足够纯粹的,偶尔几乎都是哲理,翻译几乎不能完全呈现那种美,而我们可以看到,在歌唱后面的鬼魂,他附身诗人的躯体,着魔的诗人只能任他奴役,没有更多的选择
评分《米沃什诗集》豆瓣上些许读过的人说译的不好,买它缘于近一个月闲暇时,读某公众号发布的《米沃什诗歌100首》。看译诗,好翻译是一方面,另一方面是初遇时的心境。就像遇到对的人,初读心沉意静,诗歌的意境,涵容的风景,风物,情感,常识,各归其位,以后大概就这一诗人,就喜欢这个人的翻译,尽管其他人不认,或对他有非议,这就是缘分吧。 若是掌握这种语言,无需借助翻译,才是对文本最客观的阅读吧。穷尽一生,能做好的事情这么少,有些遗憾的弥补,得问余生最主要的向往。就如现今,我应全力以赴订正《唐诗鉴赏辞典》音频,合成节目发布,却想着加紧二录的《红楼梦》;又如,昨日想着,在唐诗鉴赏节目前,用自己的话做导引。只有全身心投入,精细处劳作,才可交活儿,如此,三年两载又会倏忽而过,而一到春天,我会迫不及待跑出去摄影。
评分第一首诗这是冬天,就打动我了
评分
评分
评分
评分
着魔的古乔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024