◆兩度普利策奬獲奬曆史作傢巴巴拉·塔奇曼最精緻的作品
◆以前所未有的程度深入文明與野蠻交織的中世紀歐洲
◆忠實、完整、有趣地呈現中世紀曆史的方方麵麵
···
【內容簡介】
14世紀的歐洲包含瞭兩個相互衝突的圖景:這是一個屬於十字軍、大教堂和騎士製度的榮耀時代,也是一個墮入混亂與精神痛苦的世界。巴巴拉·W·塔奇曼從這一時期選擇瞭一位貴族——昂蓋朗·德·庫西作為敘事載體,藉此人的人生遠望中世紀的百年戰爭、黑死病、奢靡盛宴、雇傭兵製度、殘酷稅收、農民暴動和教會分裂……最終,承載著那一時代的廢墟被留在這裏,靜觀著仿如宿命的人類曆史。
···
【媒體推薦】
巴巴拉·W·塔奇曼的曆史是自立的,根本用不著理論支持。它就是讓讀者著迷瞭,它讓他們得以如此接近過去的曆史,這接近的程度是前所未有的。
——費正清
文筆優美、細膩,研究深入徹底……塔奇曼女士最擅長的便是復原曆史的麵貌……在這一點上,無人能齣其右。
——《紐約書評》
塔奇曼在這本書中達到瞭她的頂峰……這是她最精緻的作品。
——《華爾街日報》
內容廣博,妙趣橫生,精彩至極。
——《評論》
···
【編輯推薦】
1、本書作者是兩度普利策奬獲奬作傢、備受費正清、約翰·肯尼迪、威廉·夏伊勒推崇的曆史學傢巴巴拉·W·塔奇曼,她的大眾曆史寫作深受美國讀者的喜愛。
2、在關於中世紀曆史書籍中,寫作者或從曆史大事件著眼,在其中嵌入專深的研究理論;或落筆於宮闈秘史。本書的獨特之處是將一個貴族昂蓋朗·德·庫西作為敘事載體,他既具備超齣平民的生活廣度,參與瞭那個時代諸多的曆史大事,又使曆史有瞭更多的人情味。本書極其細緻地描寫瞭中世紀生活的細節:童年和婚姻,金錢和稅收,神職人員和宗教等,是曆史愛好者的必讀書目。
3、首次集結齣版六部塔奇曼作品《史迪威與美國在中國的經驗,1911-1945》《驕傲之塔:戰前世界的肖像,1890-1914》《曆史的技藝:塔奇曼論曆史》《第一聲禮炮:另一種視角下的美國革命》《遠方之鏡:動蕩不安的14世紀》《愚政進行麯:從木馬屠城到越南戰爭》,使讀者得以領略這位曆史寫作大師的風采。
巴巴拉·W·塔奇曼(Barbara W. Tuchman,1912—1989),美國著名曆史學傢、作傢,1963年和1972年憑《八月炮火》與《史迪威與美國在中國的經驗,1911—1945》兩度獲得普利策奬。她偏愛以文學的方式書寫曆史,她的文字充滿戲劇性和畫麵感,在充分發掘史料的前提下伴隨著意味深長的議論和反思。其作品深受大眾讀者和費正清等曆史學傢的推崇。
奧利弗·B·波拉剋曾這樣寫道:“作為曆史學傢,塔奇曼不是在為其他曆史學傢們而寫作;在她的著作裏,字裏行間,韆百萬大眾讀者通過她的文字感受到瞭曆史的精彩之處。”
文/吴情 关于中世纪,很长以来有一个流行的观点或概念:“黑暗的中世纪”。似乎,一个“黑暗”,便足以概括中世纪的全部。我们对中世纪的认识何想象,很多时候便建立在对“黑暗”一词的想象与认知的基础上。然而,且不论中世纪是否黑暗这一事实问题,单从“黑暗的中世纪”这一...
評分读得非常艰难的一本书,刷了两遍才稍微捋清楚些。虽说是描绘14世纪欧洲境况,但要看明白很需要中世纪欧洲史的背景,比如那时神圣罗马帝国的实质存在在哪里,与各国是什么关系?十字军东征史;法国怎么拥有了至高无上的地位;教皇派与皇帝派的斗争…… 14世纪的欧洲算得上是历史...
評分为了对十四世纪有背景上的理解,偶然找了此书。读下来,发觉和我的目标不太符合,本书副标题是“动荡不安的14世纪”,但其实写的是英法百年战争,对西班牙意大利神圣罗马帝国拜占庭都是以英法战争为主线来涉及的,当然成文质量读下来也不亏。Tuchman是名家,但别人的赞扬都是话...
評分读得非常艰难的一本书,刷了两遍才稍微捋清楚些。虽说是描绘14世纪欧洲境况,但要看明白很需要中世纪欧洲史的背景,比如那时神圣罗马帝国的实质存在在哪里,与各国是什么关系?十字军东征史;法国怎么拥有了至高无上的地位;教皇派与皇帝派的斗争…… 14世纪的欧洲算得上是历史...
評分读的英文版。非常不愉快的阅读体验,花了差不多半年才读完。 简单地说有两个原因,一是14世纪欧洲实在是没有可爱的地方,不光是黑死病加连年战争,主要是那个年代的人,无论哪个阶层,都是混乱一片。民众连不饿死都不一定能做到;中产阶级对现状不满,但是各种反抗和起义都结...
疫情期間看完的大部頭。作者的切入點非常巧妙,通過庫西七世這一個人的經曆,寫齣瞭一個時代的風貌。感覺14世紀就是整個中世紀的下坡路,那些瘟疫、戰爭、苛捐雜稅、打傢劫捨、腐敗政府、叛亂暴動和教會分裂,就像是下坡路上的一次次加速,並最終在下個世紀開啓瞭變革之路。另外很更可貴的是,作者從繁雜詳盡的史料中梳理齣豐富的細節,比如查理五世歡迎神聖羅馬帝國皇帝查理四世來訪的盛大的歡迎儀式和宴會上巧奪天工的景觀和令人垂涎的菜單,貴族齣徵時竭盡所能的鋪張擺闊,還有貴族遺囑中的各類捐贈項目。這樣書寫的曆史,的確讓人耳目一新。但是,本書的最大缺陷就是翻譯很差,翻譯既不清楚曆史名詞約定俗成的譯法,也沒有把復雜從句轉換為流暢中文語句的能力,期待有新譯本。
评分中世紀的歐洲是什麼樣子的?我想塔奇曼大娘的這本兒書給齣瞭相當優秀的答案。它豐富詳實、意味深長且不乏幽默感。在文藝復興的前夜,製度的out讓西方文明進入瞭一個衰敗時代,一場荒誕恐怖的超級鬧劇在十四世紀上演:反復冗長又稀裏糊塗的大小戰爭,上層社會令人瞠目結舌的驕奢淫逸,而苛捐雜稅則帶來瞭階級衝突,被腐敗和撕逼鬧的一團糟的教會造成瞭信仰危機,同樣不切實際的騎士精神在慘敗中幻滅,傭兵肆無忌憚的燒殺劫掠,王宮貴族之間因利益驅動形成龐雜的親戚關係實則然並卵...當然還有抹掉瞭生活在印度與冰島之間的1/3人口的終極大殺器——黑死病。慘,真是慘。在尾聲部分講到一個飢餓的農婦“醃製瞭自己兩個被她殺死的孩子的屍體”,為這個“眾所周知的撒旦獲勝的時代”畫下瞭巨大的驚嘆號。最後要吐槽一句,邵文實的翻譯水準真是傻逼
评分喜歡這本勝過赫伊津哈的《14世紀和15世紀法國與荷蘭的生活思想與藝術》。該怎麼書寫這個撒旦獲勝的時代?塔奇曼選擇法國貴族庫西七世的人生作為切口,個人命運與混亂動蕩時代大背景穿插交織,大瘟疫,騎士比武大會,十字軍,貴族的奢靡狂歡,英法戰爭,種種社會生活風物細節栩栩如生,既有全景也有特寫,時有埃柯所喜的清單之趣……但是翻譯真的太糟瞭天呐,“他們這樣呼喊著,身負重傷是那呼喊的一部分”,類似這種極不通順的句子比比皆是,什麼時候能齣個新譯本就好瞭。
评分上冊真是太好看瞭! 中世紀末期的一百多年裏天災人禍綿延不斷,匪夷所思的命運轉摺比比皆是。集體精神焦慮和信仰崩潰:自虐、舞蹈病、巫術和魔法盛行,一派末日景象。下冊太聚焦男主和考據居然看不下去瞭,翻譯也是越來越拗口...????哪天有興緻瞭再原文吧。
评分翻譯拖後腿
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有