《张谷若译德伯家的苔丝》是哈代小说代表作。小说对主人公苔丝不幸命运的描述,表现了人的命运、人与社会的关系、社会的等级差异和贫富不公等丰富深刻的内容,给人以众多的认知、启迪和警示。
评分
评分
评分
评分
翻译精妙。秉持着单纯且执着的爱的主张,竟能抵御生活的艰难与诱惑。怀抱着对你无望的爱,使我无所畏惧地活下去,也无所畏惧地面对死亡。可谁又能拥有如此纯净的爱的能量,谁又能把握住这样的爱情呢?
评分张先生译得好好,反正我理想的翻译就是这样。爱苔丝啊呜呜呜,是最喜欢的小说女主人公,虽然创作上明显有哈代过于偏心她的倾向。阅读原文真的不是看梗概能够比拟的喂。刚开始气死苔丝坑闺女的原生家庭。亚历克是真心喜欢苔丝吧。苔丝和安玑谈恋爱那里写得好生动,氛围大师。安玑也不是好东西,结婚那晚两人的坦白真是看得我心服口服七窍生烟,男女平等大业不是说说而已。最后苔丝追出来,我杀了他,亡命鸳鸯在荒郊野岭等待处死的命运,我真是爆哭,我们悲惨、纯洁、坚强的苔丝呜呜呜。情节可谓言情小说的始祖,不禁让人思考严肃文学的界限和经典的门槛到底是什么。每一处提到徳伯家的历史都很有趣。想好好写写。这种没有时间隔膜的阅读太愉快。最后,男的都不值得。
评分悲剧
评分书好分两类,一类启发,一类感触。这本于我是后者。 读的时候觉得作者好厉害!(中间看哭) 感觉写得蛮真挚,真实。 然后看完之后就变得鄙视自己… 并没有什么超脱和升华的认知和了解。 后来想:还原故事本身就跟了不起。 亦如作者自己说的:多一些印象,少一些主见。(去感受,少去指点)
评分读的我好气。不喜欢这个结局。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有