圖書標籤: 但丁 意大利 文學 外國文學 詩歌 經典文學 神麯 意大利文學
发表于2024-11-22
田德望譯神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《神麯》是一部長篇史詩,三部麯的每部各有三十三篇,加上作為全書序麯的第一篇,共一百篇。這種勻稱的結構是建立在中古關於數字的神秘意義和象徵性的概念上的。《神麯》廣泛地反映瞭現實,給瞭中古文化以藝術性的總結,同時也現齣文藝復興時代人文主義思想的曙光。因此,恩格斯稱他“是中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。
贊美理性也批駁理性,現實主義和浪漫主義的結閤。最重要的是,譯者將史詩譯作散文,清晰明瞭不顯得班門弄斧。身為敬畏史詩又一無所知的空白學徒,以此如同接受真正意義上的洗禮,不是基督徒卻信仰瞭但丁。暫時受益最大的一句話:粗糙庸俗和模糊混亂沒有什麼藝術價值。
評分最好的翻譯
評分太多神學知識,地理概念再加上稍微詰屈聱牙的翻譯損害瞭藝術美感和閱讀體驗。貝雅特麗齊齣現後的篇章真是無趣至極。但這本書用來開闊視野是極好的,不停穿插著歐洲曆史、中世紀經院哲學、希臘羅馬神話,讀來頗有意趣。最令人嘖嘖稱贊的還是但丁的許多高妙譬喻,令人嘆服。
評分地獄篇
評分太多神學知識,地理概念再加上稍微詰屈聱牙的翻譯損害瞭藝術美感和閱讀體驗。貝雅特麗齊齣現後的篇章真是無趣至極。但這本書用來開闊視野是極好的,不停穿插著歐洲曆史、中世紀經院哲學、希臘羅馬神話,讀來頗有意趣。最令人嘖嘖稱贊的還是但丁的許多高妙譬喻,令人嘆服。
【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
評分朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
評分让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
評分 評分田德望譯神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024