圖書標籤: 北島 詩歌 文學評論 文學 詩評 中國 翻譯 中國文學
发表于2025-02-09
時間的玫瑰 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
北島的詩歌評論集。
北島以自己的標準揀選瞭20世紀最偉大的九位詩人:洛爾迦、特拉剋爾、裏爾剋、策蘭、特朗斯特羅默、曼德爾施塔姆、帕斯捷爾納剋、艾基,和狄蘭·托馬斯,這些詩人經曆懸殊,詩風各異;北島逐一梳理他們的詩歌人生,細讀他們的經典名篇,並對其中文翻譯進行多版本比較,呈現齣詩歌翻譯中的諸多問題,目的是“弄清詩歌與翻譯的界限”:“一個好的譯本就像牧羊人,帶領我們進入牧場;而一個壞的譯本就像狼,在背後驅趕我們迷失方嚮。”
《時間的玫瑰》全麵呈現瞭北島對詩人、詩歌及其翻譯的理解;他以詩人的敏感,並有限度地藉鑒新批評的細讀方法,引領讀者進入現代詩歌的高地、獲取理解的密匙。
北島,原名趙振開,1949年生於北京。做過建築工人、編輯、自由撰稿人。1978年在北京創辦文學雜誌《今天》,擔任主編至今。自1987年起在歐洲和北美居住並任教。獲得多種國際文學奬項及榮譽。作品被譯成三十多種文字。現與傢人定居香港。
受教。
評分施特勞斯的書是《迫害與寫作藝術》,北島筆誤,編輯也不用心……
評分詩歌讀的少,無法判斷北島的解讀和他的譯作是否更精確。這是一本很好的現代詩入門書,可以在北島對比翻譯版本的過程中學習瞭解詩歌用詞微妙。但對初學者來說,在閱讀中必須小心提醒自己保持一定距離,不要讓北島左右瞭自己的主觀感受。
評分詩歌讀的少,無法判斷北島的解讀和他的譯作是否更精確。這是一本很好的現代詩入門書,可以在北島對比翻譯版本的過程中學習瞭解詩歌用詞微妙。但對初學者來說,在閱讀中必須小心提醒自己保持一定距離,不要讓北島左右瞭自己的主觀感受。
評分譯詩>散文>詩歌(但諷刺的是,譯詩也是在前人的基礎上“攢成”的)
我想我应该是以一种对"谦虚"的崇敬心理买下这本书的. 近来一旦想到未来的人生,我即将投入的世界,就有了一种深深的自我检省:我还这样无知与浅薄.这个世界将以一种不屑甚至嘲笑的眼神,完全包容我的放肆. 随手可以触到陌生的空气,随心可以想到陌生的情景,随眼可以读到知...
評分看完书之后记住了几个人。 一 里尔克是早就认识的。认识他的第一句,自然是秋日里的,冯至的译本: 谁此时没有房屋/就不必建筑/谁这时孤独/就永远孤独 这几句,大概是08、09年间在饭否上认识的,印象中是从入戏那儿。 北岛引用他:我认出风暴而激动如大海。在这里我是没有...
評分其实不是本新书,书中收录的9篇文章来自北岛在《收获》上的专栏,内容是他对自己非常热爱的9位外国诗人的随笔:洛尔加、曼德尔施塔姆、里尔克、特拉克尔、策兰、帕斯捷尔纳克、特朗斯特罗默、艾基和狄兰·托马斯。 北岛以一种深沉务实的笔调,从单纯、直率的个人好恶中,坦率记...
評分“谁此时没有房子,就不必建造, 谁此时孤独,就永远孤独, 就醒来,读书,写长长的信, 在林荫路上不停地 徘徊,落叶纷飞。” 如果你没读过诗,最好读一读。 ——阿布
評分时间的玫瑰,是北岛在收获上的专栏世纪金链的结集。是对九位诗人诗作的分析,也是北岛自己诗歌理念的一次集中爆发。 坦白而言,现代诗对我是艰涩的。就在一年以前,我的现代诗阅读仍然起于哀伤的徐志摩,止步在北岛顾城的朦胧时期。中间曾经微弱的插进来过台湾温甜的席慕容...
時間的玫瑰 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025