北岛,原名赵振开,1949年生于北京。做过建筑工人、编辑、自由撰稿人。1978年在北京创办文学杂志《今天》,担任主编至今。自1987年起在欧洲和北美居住并任教。获得多种国际文学奖项及荣誉。作品被译成三十多种文字。现与家人定居香港。
北岛的诗歌评论集。
北岛以自己的标准拣选了20世纪最伟大的九位诗人:洛尔迦、特拉克尔、里尔克、策兰、特朗斯特罗默、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、艾基,和狄兰·托马斯,这些诗人经历悬殊,诗风各异;北岛逐一梳理他们的诗歌人生,细读他们的经典名篇,并对其中文翻译进行多版本比较,呈现出诗歌翻译中的诸多问题,目的是“弄清诗歌与翻译的界限”:“一个好的译本就像牧羊人,带领我们进入牧场;而一个坏的译本就像狼,在背后驱赶我们迷失方向。”
《时间的玫瑰》全面呈现了北岛对诗人、诗歌及其翻译的理解;他以诗人的敏感,并有限度地借鉴新批评的细读方法,引领读者进入现代诗歌的高地、获取理解的密匙。
这是一本好书,我在浏览他人的博客转载时找到了它,于是急忙去当当订购,直到五天前一个风雨交加的早晨,一位中年送货人将这本北岛的随笔送到了我手上。签字查收的时候我瞥了他一眼,戴着厚厚的眼睛,斯文的面孔上却刻着沧桑的印记,似乎是下岗的读书人,为了生计一大...
评分时间的玫瑰,是北岛在收获上的专栏世纪金链的结集。是对九位诗人诗作的分析,也是北岛自己诗歌理念的一次集中爆发。 坦白而言,现代诗对我是艰涩的。就在一年以前,我的现代诗阅读仍然起于哀伤的徐志摩,止步在北岛顾城的朦胧时期。中间曾经微弱的插进来过台湾温甜的席慕容...
评分引 博尔赫斯:就个人而言,我不相信民主,因为它不过是对统计学的滥用。但是我相信惠特曼的诗。 威廉·福克纳:我是一个失败的诗人,也许小说家一开始都想写诗,但后来发现写不好,才尝试短篇小说。 阿多尼斯:用诗歌阅读世界,而不是用世界阅读诗歌,在我看来,这才是真正的诗...
评分 评分2016047:犹喜欢开篇的洛尔迦和尾篇的迪兰·托马斯犹适合诗歌爱好者入门阅读 讲解诗歌技巧 训练诗歌素养 了解诗歌的特殊密码 包括意象 韵律 节奏 修辞 句法 分行 间隔 标点符号 只是本身通过英译出发却对德译俄译西班牙译诗歌严厉批评似乎有失偏颇 如特朗斯特罗默所言“诗是对事物的感受,不是认识,而是幻想。一首诗是我让它醒着的梦。诗最重要的任务是塑造精神生活,揭示神秘。”整个阅读过程都是带光潜行
评分我对诗歌的领悟力很差,只是对这些诗人感兴趣。
评分受教。
评分我对诗歌的领悟力很差,只是对这些诗人感兴趣。
评分施特劳斯的书是《迫害与写作艺术》,北岛笔误,编辑也不用心……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有