圖書標籤: 聶魯達 巴勃羅·聶魯達 傳記 迴憶錄 外國文學 詩歌 智利 智利文學
发表于2025-02-07
我坦言我曾曆盡滄桑 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《我坦言我曾曆盡滄桑》是二十世紀所有語種中最偉大的詩人巴勃羅·聶魯達撰寫的一部自傳體迴憶錄,文筆奇崛。本次精心修訂譯本,無刪節完整呈現。不少作傢和藝術傢的軼聞趣事,讀來引人入勝。就像詩人自己所說:“我是雜食動物,吞食感情、生物、書籍、事件和抗爭。我真想把整個大地吞下;我真想把大海喝乾。”從流淚到親吻,從孤獨到人民,都活在這些曆久彌香的文字中。詩人所有的生活和智慧,那些歡喜和悲傷,那些執著和信念,那個始終保持一顆童心的偉大的人,從智利的大森林中,從大海的濤聲中,從遼遠的星空下,從綠色的墨水中,第一次完整而真實地朝我們走來。
★巴勃羅·聶魯達是二十世紀所有語種中最偉大的詩人。他書寫任何事物都有偉大的詩篇,就好像彌達斯王,凡他觸摸的東西,都會變成詩歌。——加西亞·馬爾剋斯
★他的詩篇具有自然力般的作用,復蘇瞭一個大陸的命運與夢想。——諾貝爾文學奬授奬辭
★沒有任何一個詩人,無論是錶現主義的、未來主義的、達達主義的還是超現實主義的,能像巴勃羅•聶魯達這樣充滿尊嚴、淋灕盡緻地代錶我們的時代。——西班牙文學評論傢 阿馬多·阿隆索
★聶魯達是當代最偉大的詩人,同時擁有睜開的和閉上的眼睛。夢遊人的眼睛。——諾貝爾文學奬得主、詩人 帕斯
★無論在內容和形式上,都可謂提煉齣瞭聶魯達的精華……是未來所有傳記作傢的起跑點。——《星期六評論》
★其中關於一些地方的描述——印度、中國、墨西哥——精彩絕倫,但是最清晰地脫穎而齣的還是身披光與影的智利。——《國傢評論》
巴勃羅·聶魯達 Pablo Neruda(1904-1973)
1904年生於智利帕拉爾。13歲發錶詩作,19歲齣版第一部詩集,20歲享譽全國。著有數十部詩集,被譽為“人民的詩人”。1971年獲諾貝爾文學奬。
南美,精神裏的故鄉。
評分聶魯達的人生真可稱得上曆經滄桑。見過高山和大海,遊曆過世界最遙遠色角落,交往過人類社會那麼多璀璨的明星,而他的思想又是那麼深沉而清澈。麵對這本書就如同麵對浩瀚的大海,隻覺得天地都渺小瞭許多。
評分啊拉丁美洲,啊偉大的聶魯達!
評分曾經在大學圖書館讀完瞭這本聶魯達的自傳,那是80年代齣的版本,書的封麵破舊不堪,但是裏麵的內容卻是和他的詩歌一般,充滿瞭可觸摸的情愫。研究生論文也摘錄瞭其中的一段關於洛爾卡的描寫。現在終於重新齣版瞭,為南海齣版社點個贊!
評分智利著名詩人聶魯達的自傳,講述瞭他作為詩人和外交官的雙重生活。聶魯達的文字帶有拉美大陸特有的潮濕、奇幻和幽暗的氣息,詩意深邃而又光怪陸離。作為幾乎走遍當時世界各地的人,這本自傳裏有關於20世紀諸多曆史變遷和各位重要人物軼事的細節描寫,其文獻價值和曆史價值已經遠遠超越瞭一本詩人傳記的範疇。
1 特木科——铁匠的女儿——“极其温柔” 2 埃尔南德斯的打谷场——农妇——“劳动的大手”“眼睑柔软得像虞美人花瓣”“长着山间苔藓似的阴部” 3 圣地亚哥——洗衣房寡妇——“奔马痨女神”“像是裹在哀伤外壳中的雪果子” 4 巴黎——夜总会姑娘——“从她身体深处涌现的东西...
評分“多么遥远的年代!再现这些年代,就像再现现在断断续续传入我内心深处的涛声一样,有时哗啦哗啦地弄得我昏昏欲睡,有时又像一柄利剑蓦然闪现寒光。我将捡起这些如同起落不定的浪花般没有年代顺序的景象。” 聂鲁达访问中国时,得知自己的中文译名中的“聶”由三只耳朵组成,...
評分 評分说到聂鲁达,我只记得他是一个诗人。记得很早以前读过他的诗,“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一般”,那时还把他的诗摘抄在笔记本上,读起来有淡淡的惆怅,好像一个安静的男子在低低诉说自己的爱情。他喜欢喝酒喜欢女人,好像诗人都有这样的爱好。看过韩梅梅写他,简短的介...
評分看完全书,我明白了,伟大的诗人聂鲁达的确是历经了沧桑,他没有说谎,没有一点夸张。聂鲁达的一生可谓传奇,经历了各种各样的事情,他会累吗?我觉得他肯定会累,任何人都会累。但是聂鲁达有着常人难以想象的意志力和精力。游走世界,奔波逃亡求生存,这些困难并没有击垮他,...
我坦言我曾曆盡滄桑 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025