[美]欧·亨利,(1862.9.11-1910.6.5)原名威廉·西德尼·波特,20世纪初美国著名短篇小说家。以“欧·亨利”的笔名发表了大量的短篇小说,被评论界誉为“曼哈顿桂冠散文作家”和“美国现代短篇小说之父”,是世界三大短篇小说大师之一。以“含泪微笑”的创作风格,出人意料的“欧·亨利式结尾”而闻名于世。他的一生十分传奇,曾做过药剂师、画家、出纳员,歌手、演员、记者等多种职业,并一度入狱,服刑期间认真写作,后成为职业作家,共留下一部长篇小说和近三百篇的短篇小说作品。
崔爽,1984年出生在长沙的山东人,十岁起开始定居广东。本科毕业于广东外语外贸大学的高级翻译专业,后进入英国兰卡斯特大学攻读硕士学位。伊甸园字幕组元老,拥有8年资深美剧翻译经验。参与翻译的主要代表作品:《越狱》《冰与火之歌》
《欧·亨利短篇小说精选》精选了欧·亨利二十九篇短篇小说代表作:被人们所熟知的《麦琪的礼物》、《最后一片叶子》、《带家具出租的房间》……充满神秘色彩的《绿色之门》、《托宾的手相》……拜金主义背景下发生的《财神与爱神》、《擦亮的灯》……
他的故事展现出令人啼笑皆非的悲悯、独特的幽默和不到最后一秒绝对猜不到的结局,带给您拍案叫绝的读书体验。它们描绘了欧·亨利那广阔的世界,从他挚爱的纽约街道,到国界以南充满异域风情的地方。
欧·亨利的作品将会一直成为好故事的典范。
作者简介
欧亨利是一个博爱的人,欧亨利的小说讲的只是爱,麦琪的礼物讲的是夫妻之间紧紧依靠在一起的爱,最后一片常春藤叶里的老画家的是博爱,无私的爱。带家具出租的房子:痴情的爱。 欧亨利是一个不幸的人,从小颠沛流离,等到真正出了名,没过两年又去世了,多年苦难的生活也为他创...
评分失忆症患者逍遥记 文章开头第一段便是以第一人称的角度描写丈夫与妻子一成不变的日常生活。“我”对这样的生活似乎已经看得很淡,并且还对妻子的心血来潮感到很反感。我走出家门,能够完完全全意料到妻子的行为动作,她果然走到桌边喝完了已经变凉的茶。我们之间对彼此的行为...
评分在书店里很突然地见到这本书,上面写着“语文新课标必读丛书”,吃了一惊--在我那个年代,繁忙的高中看这种“闲书”是要受到老师和父母的警告的。由是观之,现在的高中生还算幸福,可以捧着这般的集子而无所顾忌。当然,是否流于所谓的“教育改革”的形式乃是我所不可知的。 ...
翻译我要狠狠吐槽一下,买之前没有了解此版翻译情况,买回来是一百个后悔,一查据说是字幕组翻译的,我并不排斥年轻人重新翻译经典作品,但是在添加新鲜词汇的同时也要注意不要太过于口语化,还是要做到“信达雅”的,举几个例子:“亮瞎眼的钻戒”“招牌亮瞎眼的餐厅”“金钱和真爱比起来,那就是渣渣呀”诸如此类的网络用语充斥着全篇翻译,无法接受,让人反胃。这版千万不要买,很不适合阅读和收藏。
评分故事会 即读感
评分讲真这翻译得真是不地道,看着拧巴不说,非得是通篇读完才知道个大概故事,细节还要返工再读才发现作者的寓意。况且小说篇幅都不太长,出乎意料的欧·亨利式结局让我也可以暂且忽略不计这难懂的文字。不管是我们熟知的《最后一片叶子》、《警察与赞美诗》,还是略有耳闻的《麦琪的礼物》,亦或是压根不知道的《带有家具的出租屋》、《爱神和财神》尔尔都给我留下深刻印象。可能是亨利的个人经历,让他有机会接触到社会底层百姓,甚至是强盗土匪这般凶残至极之人,才能如此生动形象地描绘出一副丑陋的嘴脸和一颗善良未泯之心。朋友共赴二十年之约,理当把酒言欢、秉烛夜谈,可二十年的时间让俩人向着相反的方向发展,朋友不忍亲自逮捕故人就以别样的方式和他道别。我想在那一刻故人的内心满是记忆与悔恨吧?正如,欲要金盆洗手的强盗最后为求人而暴露自己
评分这个翻译。。
评分原著五星,这翻译也太烂了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有