图书标签: 古希腊 神话 文学理论 悲剧 法国 希腊 哲学 文化研究
发表于2024-11-02
古希腊神话与悲剧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《古希腊神话与悲剧》是法国著名古希腊研究专家让-皮埃尔•韦尔南和皮埃尔•维达尔-纳凯的研究论文合集,分为两卷。卷一出版于1972年,收录了七篇古希腊研究论文,这些论文主要是将古代文本置于结构性分析、文学性研究和社会学剖析的视角之下。然而,在这三重视角之下,其研究重点却并非神话本身,而是更加注重对悲剧和各具特色的悲剧作品的研究。卷二出版于1986年,该卷拓展了研究视角,重点分析研究公元前5世纪悲剧作品中的神灵,尤其是戏剧中戴面具的神:狄俄尼索斯。除了古代戏剧之外,作者也在思考为什么这种古希腊戏剧的古典性会演变成法国后来的古典主义。
本书已成为当今西方古代历史和古典学研究者们必读的经典之作。
《古希腊神话与悲剧》一书对古希腊悲剧产生的条件、特点等进行了论述,通过对悲剧作品《俄瑞斯忒亚》、《俄狄浦斯王》、《菲罗克忒忒斯》等的具体分析,展现了悲剧作家作品的内部结构与外部的政治、社会制度之间的关联,并在不同程度上质疑了亚里士多德在《诗学》和弗洛伊德在《梦的解析》中对古希腊悲剧的阐释。此外,本书在研究埃斯库罗斯的《七雄攻忒拜》、索福克勒斯的《俄狄浦斯在科罗诺斯》和欧里庇得斯的《酒神的伴侣》时,在方法上除了采用最传统的语文学手法,还借用了结构分析的方法。由于在观点和研究方法上的创新性,本书已成为当今学者研究古希腊悲剧必读的经典之作。
让-皮埃尔•韦尔南(Jean-Pierre Vernant,1914—2007),法国著名历史学家、人类学家、古希腊研究专家,法兰西公学院荣誉教授。主要著作有《希腊思想的起源》《古希腊神话与社会》《古希腊神话与思想》《希腊宗教与古代宗教》《宗教、历史、理性》《古希腊神话与宗教》《神话与政治之间》等。
皮埃尔•维达尔-纳凯(Pierre Vidal-Naquet,1930—2006),法国著名历史学家、古希腊研究专家,研究领域涉及古希腊、犹太历史和现代历史。主要著作有《古希腊经济与社会》《多重视角下的希腊民主》《希腊人、历史学家与民主》《破碎之镜:雅典悲剧与政治》《荷马的世界》等。
译者简介:
张苗,2006年获得中国海洋大学文学学士学位和金融专业毕业证书,2008年获得法国西布列塔尼大学文学硕士学位(谢阁兰文学院欧洲国家语言、文学和文化专业),2009年获得中国海洋大学文学硕士学位(法语语言文学)。现为上海外国语大学与巴黎三大(新索邦大学)联合培养博士,主要研究方向为中法比较文学。
杨淑岚,1985年生,上海外国语大学法语系博士在读,曾在里昂政治学院研习阿拉伯世界课程一年,目前在波尔多政治学院学习非洲研究课程,主修政治学。在政治学理论和地域历史文化研究以外,探索用哲学思维研究人文学科。
法国学界对古希腊悲剧之解读的介绍,翻译一看就知道一般般啦,不过毕竟人家也是下过功夫的,一些新思路还是从能书中看到的,总之对于研究古希腊悲剧来说,非常有用的书籍
评分好喜欢韦尔南啊。“人真正伟大之处恰恰寓于他迷样的本质。”
评分刚读了第一篇,英雄将自我分裂成自我对立的极度矛盾体,在提坦式的原始冲动力量的不理智因素作用下,在两种"正义"之间做出了抉择,承担起责任,体现出悲剧意识与品格,同时又不可避免的将自己的言行导向模糊的价值体系之中,将自我置于超越了自我的世界秩序之中。
评分翻译问题
评分翻译不是本专业的...所以有些错误... 战神山议事会这种的译误算是比较过分了的.... 感觉这种神话或者悲剧研究有点不坚实......
书评人 | James Redfield 来源 | History of Religions , Vol. 31, No. 1 (Aug., 1991), pp. 69-74 翻译 | 嘉止 韦尔南的成名作《古希腊思想的起源》出版于1962年,至今已50余年。同一切伟大作品的命运一样,此书在问世之初收获了大量争议,但是其影响力却与时俱增——甚至很多...
评分根据这书所提到的一些研究的方法,在一般状态下,即便研究的对象是一部戏剧也好,阐释者的任务是非常巨大的。需要在多个层面进行探究。以《七将攻忒拜》的分析为例:首先攻打忒拜的七位勇士和他们的忒拜对手,接着是出现在他们的盾牌的图案,以及各自的含义,如堤丢斯的月亮和...
评分根据这书所提到的一些研究的方法,在一般状态下,即便研究的对象是一部戏剧也好,阐释者的任务是非常巨大的。需要在多个层面进行探究。以《七将攻忒拜》的分析为例:首先攻打忒拜的七位勇士和他们的忒拜对手,接着是出现在他们的盾牌的图案,以及各自的含义,如堤丢斯的月亮和...
评分首先,这是一部学术作品,不好翻译是一定的,努力值得肯定。但是此版翻译将Vernant大神的语言魅力完全抹杀,也是很难让人读下去。 我说有几处值得商榷的翻译。但其实我没有坚持读完,因为这个中文真读不下去。没有金刚钻儿别揽瓷器活吧,希望至少有个classic背景的译者或者谁来...
评分首先,这是一部学术作品,不好翻译是一定的,努力值得肯定。但是此版翻译将Vernant大神的语言魅力完全抹杀,也是很难让人读下去。 我说有几处值得商榷的翻译。但其实我没有坚持读完,因为这个中文真读不下去。没有金刚钻儿别揽瓷器活吧,希望至少有个classic背景的译者或者谁来...
古希腊神话与悲剧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024