圖書標籤: 詩歌 詩 外國詩歌 外國文學 文學 三聯書店 蔡天新 翻譯
发表于2024-11-22
現代詩110首(藍捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
"本套詩叢的主編蔡天新博士是位文理兼備的學者、周遊世界的詩人,由他參與並約請十七位享有盛譽的詩人兼譯者,精心挑選、評注瞭二百二十首詩歌,是原《現代詩100 首》(藍捲、紅捲)的增訂版。作品數量雖然不多,卻囊括瞭五大洲四十多個國傢,包括象徵主義、超現實主義、錶現主義和意象派、紐約派、自白派等眾多詩歌流派,幾乎涵蓋瞭20 世紀和21世紀初期的詩歌版圖。
本冊藍捲,為“男性讀的詩”。
如果你的視綫飄離詩歌太久瞭,那麼,請暫時落下來歇息一下吧。"
半數以上的詩遭遇瞭翻譯滑鐵盧,要怪就怪上帝吧,有巴彆塔就好瞭。
評分非常好的選本,選得幾乎篇篇精彩。還有名傢注釋解讀,在享受現代詩歌之美的同時還可以學習批評方法。最喜歡黃燦然先生的解讀!
評分讀過其他譯本對照閱瞭一下,翻譯質量尚可,耶麥翻譯較差,畢曉普(半島)一般,聶魯達的“詩”,譯本很好。
評分非常好的選本,選得幾乎篇篇精彩。還有名傢注釋解讀,在享受現代詩歌之美的同時還可以學習批評方法。最喜歡黃燦然先生的解讀!
評分我去瞭我們最後一次見麵的地方。 什麼也沒改變,花園照管得很好, 噴泉噴射著它們慣常的穩定的水流; 沒有跡象錶明某事已經結束, 也沒有什麼教我學會忘記。 一些愚笨的鳥兒從樹裏麵竄齣來, 唱著我無法分享的歡喜, 在我的思想裏玩弄詭計。當然這些 歡樂裏不可能有要忍受的痛苦, 也沒有任何不和諧顫動這平靜的風。 隻因這個地方還和從前一樣, 使得你的缺席像是一股殘忍的力量, 因為在這所有的溫柔之下 一場地震的戰栗來臨:噴泉,鳥兒和青草 因我想起你的名字而顫抖。
《坛子的逸事》 【美】斯蒂文斯 赵毅衡译 我把一只坛子放在田纳西 它是圆的,置在山巅。 它使凌乱的荒野 围着山峰排列。 于是荒野向坛子涌起, 匍匐在四周。再不荒莽 坛子圆园地置在地上 高高屹立,巍峨庄严。 它君临着四面八方。 坛是灰色的,未施妆彩。 它无法产生鸟或树...
評分《坛子的逸事》 【美】斯蒂文斯 赵毅衡译 我把一只坛子放在田纳西 它是圆的,置在山巅。 它使凌乱的荒野 围着山峰排列。 于是荒野向坛子涌起, 匍匐在四周。再不荒莽 坛子圆园地置在地上 高高屹立,巍峨庄严。 它君临着四面八方。 坛是灰色的,未施妆彩。 它无法产生鸟或树...
評分蝴蝶 萨克斯[德] 多么可爱的来世 绘在你的遗骸之上。 你被引领穿过大地 燃烧的核心, 穿过它石质的外壳, 倏忽即逝的告别之网。 蝴蝶 万物的幸福夜! 生与死的重量 跟着你的羽翼下沉于 随光之逐渐回归圆熟而枯萎的 玫瑰之上。 多么可爱的来世 绘在你的遗骸之上...
評分蝴蝶 萨克斯[德] 多么可爱的来世 绘在你的遗骸之上。 你被引领穿过大地 燃烧的核心, 穿过它石质的外壳, 倏忽即逝的告别之网。 蝴蝶 万物的幸福夜! 生与死的重量 跟着你的羽翼下沉于 随光之逐渐回归圆熟而枯萎的 玫瑰之上。 多么可爱的来世 绘在你的遗骸之上...
評分蝴蝶 萨克斯[德] 多么可爱的来世 绘在你的遗骸之上。 你被引领穿过大地 燃烧的核心, 穿过它石质的外壳, 倏忽即逝的告别之网。 蝴蝶 万物的幸福夜! 生与死的重量 跟着你的羽翼下沉于 随光之逐渐回归圆熟而枯萎的 玫瑰之上。 多么可爱的来世 绘在你的遗骸之上...
現代詩110首(藍捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024