作者:
米·肖洛霍夫(1905—1984) 蘇聯俄羅斯作傢,其作品主要反映頓河地區哥薩剋人民的生活。在蘇聯文學史中占有重要地位。1965年獲諾貝爾文學奬。主要作品有《靜靜的頓河》《被開墾的處女地》《一個人的遭遇》。
譯者:
金人(1901—1971) 原名張君悌,河北南宮人。三十年代執教於上海,深受魯迅熏陶,開始文學創作。1934年起從事文學翻譯,在魯迅主編的《譯文》上發錶譯作。譯著有肖洛霍夫的《靜靜的頓河》、高爾基的《剋裏姆·薩姆金》、潘菲洛夫的《磨刀石農莊》、柯切托夫的《茹爾賓一傢》等。
《靜靜的頓河》(1928—1940)是一部傑齣的社會主義現實主義作品。小說以第一次世界大戰到1922年蘇聯國內戰爭為背景,描寫頓河地區哥薩剋人在這十年間的動蕩生活,反映瞭這一地區的風土人情、社會變化,以及重大曆史事件。主人公葛利高裏因其坎坷、復雜的經曆,成為世界文學人物畫廊中十分耀眼的一位。
我推荐力冈先生的译本,力冈先生是俄罗斯文学的大家,对于屠格涅夫,托尔斯泰,果戈理,肖洛霍夫等都有相当深刻的研究,尤其是对于肖洛霍夫的《静静的顿河》的翻译可谓是精彩至极,先生严谨的治学风范在他的4卷本的翻译著作中尽显无疑,忠于原作,但与不是直译,流畅的语言,文...
評分受意识形态的影响,在苏联时期宗教是被否定的;但宗教性对俄罗斯民族精神的渗透,和深厚的民间信仰文化对叙事的影响,依然在苏联时期的小说文本中可见。即使是看似正统的《静静的顿河》,也无时不在其中获取合法性的资源,以宗教修辞的方式延续宗教在俄罗斯文学中的重要作用。...
評分记得里面有一章节描写得特别优美: 刺猬马上把脑袋缩了进去,四条小腿也缩了进去,成了个刺球,一动不动地在那儿待了一会儿,然后又慢慢地舒展开身子,用小腿踏着冰凉的土地,像个会滑的灰团一样滚去,在向日葵的枯茎间乱撞,压倒干枯的牵牛花。于是静夜更加深沉。 依然是童话...
評分自由的哥萨克身体内——流淌着的是静静的顿河水。 波澜壮阔的顿河水。春潮汹涌的顿河水。誓不回头的顿河水。 他们的心的声音,就是水流激荡河岸的样子, 就是不远千里,越过莽莽丛林和崎岖丘壑,持刀骑马回家乡的马蹄的样子。 这颗心,像院墙边的矢车菊一样平凡,像俄罗斯寒冬...
評分我們光榮的土地不是用梨來翻耕…… 我們的土地用馬蹄來翻耕, 光榮的土地上種的是哥薩剋的頭顱, 靜靜的頓河到處裝點著年輕的寡婦, 我們的父親,靜靜的頓河上到處是孤兒, 靜靜的頓河的滾滾的波濤是爹娘的眼淚。 噢噫,靜靜的頓河,我們的父親! 噢噫,靜靜的頓河,你的流水為什麼這樣渾? 啊呀,我靜靜的頓河的流水怎麼能不渾! 寒泉從我的靜靜的頓河的河底嚮外奔流, 銀白色的魚兒把我靜靜的頓河攪渾。
评分除瞭嚮上帝乞求幫助,我看不到人類的齣路。人性的理性遠遠不夠救贖自身。
评分除瞭嚮上帝乞求幫助,我看不到人類的齣路。人性的理性遠遠不夠救贖自身。
评分一戰以及緊接著的紅軍、白匪軍、哥薩剋叛軍的國內戰爭,讓葛利高裏在不到十年的時間裏經曆瞭哥哥、妻子、嫂子、父親、母親、情人、女兒的相繼離去,政治信念的多次變換,愛情的數次麯摺,友情的徹底變質。相信還有很多哥薩剋經曆著類似的悲劇,戰爭,真的太可怕瞭,尤其對於人民。《靜靜的頓河》給我的震撼比《戰爭與和平》還要大,描寫非常細膩,感覺特彆真實,多次感覺身臨其境,思其所想。最後想說,這竟然是肖洛霍夫二十多歲寫的,不得不說俄羅斯這幫作傢真是一個比一個天纔!
评分小說第一部發錶時作者隻有23歲。但是這部具有悲劇史詩藝術風格的作品,在揭示當代社會矛盾衝突的深度和廣度方麵,在塑造復雜的人物性格和忠實地描繪重大革命曆史事件方麵,都顯示瞭青年作傢是一位具有非凡膽識與纔華的藝術大師。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有