圖書標籤: 艾薩剋·沃爾頓 釣魚 隨筆 繆哲 讀庫 英國 英國文學 散文
发表于2025-05-07
釣客清話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《釣客清話》寫的是垂釣(CIP數據中也被列為“釣魚-基本知識”),但不是釣魚人的技術指南,而是垂釣的哲學、垂釣中體現的做人的理想、生活的理想:即簡單,忍耐,厚道,知足等。
一部講漁釣的書,被人作文學的經典讀,是一定有我們所稱的"風格"的。它風格的嫵媚,部分來自於作者的單純,他行文有柔靜的光,將我們引嚮它,流連而不忍去之。它清新,閑淡,有超然自得的氣息。對疲於現代生活之混亂、繁雜的人,這樣的書,是避難所。
本書由繆哲先生翻譯,讀庫再版。內頁插圖依1840年“約翰·梅傑版”(John Major Edition)。這些小圖,頗見自然史黃金時代插圖的細膩、準確與情緻。
本書僅在讀庫網店有售,購買鏈接:http://item.taobao.com/item.htm?id=38603110307
艾薩剋·沃爾頓,十七世紀英國著名作傢,著有多種傳記,筆調雅潔可賞。六十歲那年齣版《釣客清話》,從此不朽。此書成為垂釣者的“聖經”,風行三百年不衰,英文亞馬遜書店的書目中,仍有此書的多種新版本,並有現代人的擬作、續作等。
語言清麗
評分心與清波俱靜,神共風煙並爽。
評分譯文有古意,也未必就是最好
評分心與清波俱靜,神共風煙並爽。
評分譯筆漂亮,文章提不起興趣。
翻译总是顺得哥情失嫂意。 所以,再好的翻译也要被人批评,再差的翻译也有人欣赏。李某某之流翻译水平之差、之烂是出了名的,却仍有一堆拥趸。同为译者,我很欣赏缪哲先生,佩服他的才识和译笔。 缪哲先生的翻译观大概偏于“归化”一派,《钓客清话》可为此佐证。此类翻译在近...
評分《钓客清话》,艾萨克·沃尔顿,缪哲翻译,新星出版社,读库出品,2015年3版。沃尔顿的写法实在精妙,他碰到了缪哲也是幸运,翻译的出色极了。手头上还有本初版的,原来读库买书送了这本,一直以为不好看,压在箱底,某天偶尔翻看几页,坐在角落里竟然3个小时翻完了,其中的趣...
評分翻译总是顺得哥情失嫂意。 所以,再好的翻译也要被人批评,再差的翻译也有人欣赏。李某某之流翻译水平之差、之烂是出了名的,却仍有一堆拥趸。同为译者,我很欣赏缪哲先生,佩服他的才识和译笔。 缪哲先生的翻译观大概偏于“归化”一派,《钓客清话》可为此佐证。此类翻译在近...
評分渔夫和徒弟钓到了两尾鱼,把其中一条送给了旁边挤奶的母女,请她们唱了一首歌,想象着当时几个人停下手中的活,坐在草地上,倚在树上,安静地听少女清唱着歌谣……这就是有趣的生活吧。 生活的情趣需要合适的心境来体会。
評分《钓客清话》,艾萨克·沃尔顿,缪哲翻译,新星出版社,读库出品,2015年3版。沃尔顿的写法实在精妙,他碰到了缪哲也是幸运,翻译的出色极了。手头上还有本初版的,原来读库买书送了这本,一直以为不好看,压在箱底,某天偶尔翻看几页,坐在角落里竟然3个小时翻完了,其中的趣...
釣客清話 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025