《外国中短篇小说藏本·福克纳》精选美国20世纪文学大师威廉·福克纳最有代表性的中短篇小说精品,如《夕阳》《干旱的九月》《献给艾米丽的一朵玫瑰花》《突袭》《一次猎熊》《烧马棚》《三角洲之秋》《调换位置》等,由国内福克纳研究第一人李文俊先生精心挑选。李文俊并作前言充分介绍福克纳的生平和创作成就,向读者呈现一部深邃隽永、耐人寻味的文学大师的中短篇的经典读本。
评分
评分
评分
评分
虽然是名家译本但是不知道是译法过时还是确实不行,总之有几篇读起来特别奇怪,特别是一个中山籍的译者,为什么要用许多北方土语?俺,爹,慢慢儿,咱,依当下的眼光看上去特别不舒服。总体是流畅的。不过还是能感受到福克纳的大师风采,本土读者应该更能感受到他的韵律。以及,这种短篇抻成长篇的做法,也算有趣。
评分描绘手法无比细腻,观察入微。福克纳由于生活所迫压缩长篇思想为短篇先发表也可见一斑,有喧哗与骚动的人物剪影,也有同为打猎主题的不同篇章。
评分还是最喜欢后三篇。黑人的英语用了“俺”之类的方言词汇翻译,虽然不能完全传达那种感觉,但还是比不用好,有别的处理方法吗?
评分福克纳的短篇还真是喜欢不来,不过看的时候总是闪过《西部世界》的场景......
评分不得不说福克纳真的要耐心读,用心读,不然根本不明白这特么是要讲什么
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有