張靜紅於2011年獲澳大利亞國立大學人類學博士學位。現為澳大利亞國立大學中華全球研究中心博士後研究員。主要研究興趣包括飲食人類學和影視人類學。
個人主頁:http://ciw.anu.edu.au/people/curriculum_vitae/zhang_jinghong.php
Puer tea has been grown for centuries in the "Six Great Tea Mountains" of Yunnan Province, and in imperial China it was a prized commodity, traded to Tibet by horse or mule caravan via the so-called Tea Horse Road and presented as tribute to the emperor in Beijing. In the 1990s, as the tea's noble lineage and unique process of aging and fermentation were rediscovered, it achieved cult status both in China and internationally. The tea became a favorite among urban connoisseurs who analyzed it in language comparable to that used in wine appreciation and paid skyrocketing prices. In 2007, however, local events and the international economic crisis caused the Puer market to collapse.
Puer Tea traces the rise, climax, and crash of this phenomenon. With ethnographic attention to the spaces in which Puer tea is harvested, processed, traded, and consumed, anthropologist Jinghong Zhang constructs a vivid account of the transformation of a cottage handicraft into a major industry-with predictable risks and unexpected consequences.
評分
評分
評分
評分
等review發錶瞭再貼過來? 我不想評分啊!
评分很喜歡江湖的這個概念。
评分這是一本以不同的實踐考察和諸多文獻研究得齣的論文。應該說本書的考慮時間段比較長,實踐裏的考量,操作的呈現較多,較豐富。對於普洱茶的儲藏愛好者來說是一本好書 盡管稍有些乏味。
评分用jianghu來解構post-socialist, neoliberal的中國市場裏關於普洱茶這一類unfinished commodity的話語與實踐,總體的理論框架大多跟的是social life of things(除瞭Appadurai也有其他人的章節),但是語言較為夾生,理論與ethnography太過分離,最終可以深挖的地方寫的太淺瞭,和同樣是寫相似食物的社會生命的social life of cheese實在是不能比。
评分用jianghu來解構post-socialist, neoliberal的中國市場裏關於普洱茶這一類unfinished commodity的話語與實踐,總體的理論框架大多跟的是social life of things(除瞭Appadurai也有其他人的章節),但是語言較為夾生,理論與ethnography太過分離,最終可以深挖的地方寫的太淺瞭,和同樣是寫相似食物的社會生命的social life of cheese實在是不能比。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有