This book, the third volume of Donald Kelley's monumental survey of Western historiography, covers the twentieth century, especially Europe. As in the first two volumes, the author discusses historical methods and ideas of all sorts to provide a detailed map of historical learning. Here he carries the survey forward to our own times, confronting directly the challenges of postmodernism and historical narrative. Kelley offers highly original discussions of historians of the last half century (including friends and mentors), the 'linguistic turn', the 'end of history', the philosophy of history, and various new methods of histories. The book focuses first on the state of the art of history in France, Germany, Britain, and the United States on the eve of World War I. Kelley then traces every important historiographical issue and development historians have encountered in the twentieth century. With the completion of this trilogy, Kelley presents the only comprehensive modern survey of historical writing. He provides an unparalleled portrait of the rich variety of historical method along with an insider's view of the challenges of capturing history on the written page.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏感令人叹为观止,它不像是一部书,更像是一部精心剪辑的蒙太奇电影,在不同的时空切片之间进行着迅疾而精准的跳跃。作者对细节的把握达到了令人发指的地步,每一个引用的案例,无论是古代的行政文件残片,还是近代的私人信件,都被赋予了极强的张力和象征意义。我最震撼的是它对“线性时间”这一概念的瓦解。我们习惯于认为历史是从A到B的单向流动,但这本书却巧妙地展示了时间是如何在不同文化和权力结构中以螺旋、循环甚至碎片化的方式运作的。它用极其克制的笔触,描绘出不同文明在面对相似困境时展现出的巨大差异,这不仅仅是地理上的差异,更是认知框架上的根本分歧。阅读时,我感觉自己像一个穿梭于时空隧道的观察者,耳边充斥着古老语言的回响和现代喧嚣的杂音,所有界限都变得模糊而流动。这种阅读体验是极其消耗脑力的,因为它要求读者持续地进行高度的注意力集中和意义重构,但回报也是巨大的——它重塑了你感知历史深度和广度的能力。
评分这本书简直是思维的探险!作者以一种近乎挑衅的姿态,将我们习以为常的历史叙事彻底颠覆。它不是那种按部就班梳理年代和事件的传统史学著作,倒更像是一场深入骨髓的哲学辩论,只不过它的论据全部来自于那些被主流历史学忽略的角落。我尤其欣赏它对“进步”这一概念的解构,那些看似理所当然的历史发展轨迹,在作者的笔下被剥去了光鲜的外衣,露出了其内在的偶然性和权力运作的痕迹。阅读的过程中,我无数次停下来,重新审视自己脑海中固化的时间线。那种感觉,就像是有人突然在你面前打碎了一面镜子,你看到的不再是清晰的倒影,而是无数个破碎却又彼此关联的碎片,每一个碎片都闪烁着不同的光芒,指向不同的可能性。它强迫你走出舒适区,去质疑那些被历史学家奉为圭臬的“事实”,转而关注那些微小、边缘、常常被遗忘的个体经验是如何在宏大的叙事中被消音或扭曲的。如果你期待一本轻松愉快的历史读物,那请避开它;但如果你渴望一场智识上的风暴,一次对历史本质的深刻拷问,那么这本书无疑是为你准备的盛宴。它绝不会给你简单的答案,只会留下更深刻、更引人入胜的问题。
评分我必须承认,这本书的学术深度令人望而生畏,它显然是为那些对史学理论有一定基础的读者准备的。作者的论证结构异常复杂,充满了对后结构主义和文化人类学的深刻洞察,读起来简直像是在啃一块异常坚硬的矿石,需要耐心和工具才能将其分解。我特别留意到,作者在处理跨文化比较时采取了一种极其谨慎但又极具批判性的立场,避免了将任何一个文明置于一个绝对的“优越”或“落后”的位置,而是将其放置在一个相互参照的复杂网络中进行考察。这种多维度的分析框架,使得许多我们过去认为理所当然的“历史必然性”瞬间土崩瓦解。当然,这种复杂性也带来了一定的阅读障碍,有些段落需要反复研读才能捕捉到其微妙的语义差别和理论暗示。不过,对于那些真正想深入历史文本底层结构的人来说,这种挑战恰恰是其魅力所在。它不是提供安慰,而是提供锐利无比的分析工具,让你有能力去拆解任何未来呈现在你面前的历史叙事。
评分读完这本书,我的核心感受是“去中心化”。作者以一种近乎手术刀般精准的手法,剔除了传统史学中过度强调的中心地带叙事——无论是欧洲中心论,还是特定政治强权的逻辑。他将目光投向那些被边缘化、被压抑的声音,那些在历史记录中几乎不存在的群体视角。这种视角转换带来的冲击是巨大的,它揭示了一个事实:历史从来不是由单一意志书写的,而是无数次权力博弈和意义冲突的结果。书中对“记忆”和“遗忘”的探讨尤其发人深省,它清晰地指出,我们今天所认知的历史,很大程度上是我们集体“选择性遗忘”的产物。这本书不满足于告诉我们“发生了什么”,它更深入地探究了“为什么我们只记住了这些,而忘记了那些”。它成功地提供了一个批判性的工具箱,让我们得以审视自身文化遗产中那些不愿面对的阴影,无疑是对历史研究方法论的一次强大而必要的冲击。
评分这本书最吸引我的地方,在于它出人意料的文学性。尽管内容是严肃的历史和理论探讨,但作者的文字却充满了令人沉醉的韵律感和画面感。他似乎总能找到那个最精准的词汇,将一个抽象的社会结构变化,具象化成一幅栩栩如生的场景。读到描述特定历史转折点时,我仿佛能闻到空气中弥漫的灰尘和火药味,能感受到那些身处变革中的个体的焦虑与狂热。这种文笔上的高超技巧,使得那些晦涩的理论不再高高在上,而是变得鲜活可触。它成功地将冰冷的史料与炽热的人性熔铸在一起,让你在思考宏大历史脉络的同时,依然能对历史中的“人”保持深刻的共情。这种平衡掌握得炉火纯青,使得整本书读起来既有理性的深度,又不失情感的温度,成功地跨越了纯粹学术著作和大众普及读物之间的鸿沟。
评分the last two chapters are esp. sobering. "There is more ado to interpret interpretations than to interpret things, and more books upon books than upon any other subject; we do nothing but intergloss one another." ---Montaigne
评分the last two chapters are esp. sobering. "There is more ado to interpret interpretations than to interpret things, and more books upon books than upon any other subject; we do nothing but intergloss one another." ---Montaigne
评分the last two chapters are esp. sobering. "There is more ado to interpret interpretations than to interpret things, and more books upon books than upon any other subject; we do nothing but intergloss one another." ---Montaigne
评分the last two chapters are esp. sobering. "There is more ado to interpret interpretations than to interpret things, and more books upon books than upon any other subject; we do nothing but intergloss one another." ---Montaigne
评分the last two chapters are esp. sobering. "There is more ado to interpret interpretations than to interpret things, and more books upon books than upon any other subject; we do nothing but intergloss one another." ---Montaigne
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有