恩古吉·瓦·提安哥(1938— ),肯尼亚小说家、剧作家、政论家,生于利穆鲁一农民家庭。一九六四年毕业于乌干达马赫雷雷大学,后入英国利兹大学续修文学。一九六七年回国,在内罗毕大学任教,改英国文学系为非洲文学和语言系。一九七七年因抗议当局对英语的强制性教育而被政府逮捕,获释后与家人过着流亡的生活,直到肯尼亚前总统阿拉普·莫伊下台才终于得以安全回国。 他的作品还包括《孩子,你别哭》《一粒麦种》《血染的花瓣》《十字架上的魔鬼》等。恩古吉现居美国,在纽约大学任教并继续写作。
——读恩古吉.瓦.提安拉《大河两岸》 大航海时代以来,非洲这片沃土命运多舛。现当代优秀的非洲文学作品,无一不在为它的过去悲泣,为它的现在担忧,为它的未来深思。作为当今具有强烈民族意识的非洲作家,恩古吉.瓦.提安拉在小说《大河两岸》中,冷静、克制地描写了肯尼亚反...
评分 评分在国内学界甚至部分西方学界不断对“非洲文学作品是政治性的宣泄,而非艺术性的书写”充斥东方主义的宣判发起解构与挑战之时,作为一个非洲文学研究者,阅读非洲文学作品的个人视阈自然是努力发掘那些被传统主流文学所推崇和神圣化的艺术性的光辉下,所荫蔽的非主流文学,尤其...
评分——读恩古吉.瓦.提安拉《大河两岸》 大航海时代以来,非洲这片沃土命运多舛。现当代优秀的非洲文学作品,无一不在为它的过去悲泣,为它的现在担忧,为它的未来深思。作为当今具有强烈民族意识的非洲作家,恩古吉.瓦.提安拉在小说《大河两岸》中,冷静、克制地描写了肯尼亚反...
评分不知道文风本身这样还是译者问题,像小孩子写的,人物都很死,没点个性区别。穆索妮的死让她变成了一个可随意解读的寓言,突然故事就急转直下朝着分裂那地方走了。他没有托尔佳丘克那种举重若轻,得不到奖也不奇怪,为什么国内好评如潮?是我入手看错书了吗?对于非洲的窥视欲...
这本书的叙事节奏把握得极为精妙,仿佛一首流淌的乐章,时而激昂澎湃,如洪水奔腾而下,瞬间就能将人卷入那片广袤的土地;时而又变得舒缓而悠长,如同夕阳下蜿蜒的河流,让人沉浸在细腻的情感描摹之中。作者对人物内心世界的刻画,简直达到了令人惊叹的深度,那些复杂的人性纠葛、微妙的情感波动,都被他用近乎透明的笔触一一展现出来。我尤其欣赏其中关于“选择与宿命”的探讨,它并非简单地给出是非对错的结论,而是将人物置于时代的洪流中,让他们做出艰难的抉择,然后静静地观察这些抉择如何像涟漪般扩散,最终塑造了他们无可逃避的命运轨迹。阅读过程中,我好几次停下来,合上书本,久久地回味某些对话的深意,那感觉就像是亲身参与了书中人物的挣扎与成长,他们的喜悦成了我的欣慰,他们的苦痛也真切地牵动着我的心绪。这种强烈的代入感,是许多文学作品难以企及的高度,它让文字不仅仅是文字,而是一种可以触摸、可以呼吸的真实存在。
评分初读这本小说时,我被它那种近乎史诗般的宏大背景所震撼。它构建了一个栩栩如生的世界,无论是地域的变迁,还是社会阶层的差异,都被描绘得一丝不苟,细节丰富到让人不得不惊叹作者在前期调研和想象力上的投入。然而,这份宏大并没有压倒个体生命的微光。相反,作者巧妙地将镜头对准了那些在时代变革中随波逐流的小人物,他们的日常琐碎、他们的爱恨情仇,在广阔的背景下显得尤为清晰和真实。我特别喜欢作者对于环境描写的笔法,那些关于风、关于土、关于四季轮回的段落,简直可以入选现代白描的典范。你几乎能闻到空气中泥土的腥味,感受到烈日暴晒后的焦灼,这不仅仅是文字堆砌的场景,更是一种感官上的全方位体验。它让我对那个特定的历史时期和地理环境,产生了一种近乎亲历的怀旧和敬畏。
评分我通常很难对文学作品中的女性角色产生如此强烈的共鸣,但在这部小说里,作者对女性心境的描摹达到了一个前所未有的高度。她们不再是依附于男性叙事或刻板印象的符号,而是拥有完整、复杂且充满内在矛盾的灵魂。无论是身处传统桎梏中的挣扎,还是追求自我解放的勇气与代价,都被描绘得淋漓尽致,真实得让人心疼。我特别欣赏作者如何处理她们与周遭环境的互动,她们的韧性并非蛮力,而是一种适应、渗透与暗中积蓄力量的过程,如同扎根于贫瘠土壤却依然努力向阳生长的植物。这种对生命力独特展现的刻画,使得整部作品的维度更加立体和丰富,它不仅仅是一部关于历史或环境的小说,更是一部关于生命如何在看似不可能的条件下依然选择坚守与绽放的赞歌。
评分这本作品的语言风格,简直可以称得上是“温柔的刀”。它的行文非常克制和内敛,不轻易使用华丽的辞藻堆砌,更多的是依靠精准的动词和凝练的形容词,在看似平淡的叙述中暗藏着巨大的情感冲击力。有几处情感爆发的场景,作者的处理方式堪称教科书级别:他没有渲染哭喊和争吵,而是通过对人物微小动作的捕捉——比如一个颤抖的指尖、一个回避的眼神,或者沉默中那漫长得令人窒息的停顿——将所有的情绪都凝聚在了这些“非言语”的表达中。这种含蓄的力量,比直白的宣泄更具穿透力,它要求读者主动参与到情感的解码过程中去,而当我们真正理解了那些未言明的痛楚时,那种共鸣感便达到了顶峰。这是一种需要沉下心来细细品味的文学,急躁的读者或许会错过其中最精妙的韵味。
评分说实话,这本书的叙事视角转换得非常流畅自然,几乎察觉不到作者的刻意引导。有时是从一个旁观者的冷峻视角,审视着历史的必然性;转瞬之间,又钻进了某个角色的意识深处,体验着最私密、最隐晦的恐惧与渴望。这种多层次的叙述结构,使得故事的张力始终保持在一个极高的水平线上,绝不容许读者有丝毫的松懈。我个人对那些充满哲学思辨色彩的片段情有独钟,它们如同黑夜中的灯塔,在故事的迷雾中指引方向。这些思考并非生硬的说教,而是从人物的生存困境中自然涌现出来的智慧结晶,极具启发性。读完后,我感觉自己的思维边界被拓宽了不少,看待一些老问题时,似乎多了一层理解和包容的空间。这种知识与情感的双重滋养,是衡量一部好作品的硬性标准,而这部作品无疑是超额达标的。
评分批判性很强,但是就文学品质而言难与欧日一流水准相颉颃。
评分No.77 2017.10.31 吐槽下翻译,译文里出现了“盘古开天”。 部落文化与基督教文化的冲突。
评分No.77 2017.10.31 吐槽下翻译,译文里出现了“盘古开天”。 部落文化与基督教文化的冲突。
评分接连读了《孩子,你别哭》和《大河两岸》,能明白恩古吉早期创作的优势所在——既把体会到了时代前进的大方向,又把体会到了现实生活的复杂性。只不过,面对二者之间的巨大空隙,60年代的恩古吉尚显势单力薄,很难用足够丰富的情节、足够从容的节奏以及足够震撼的事件去填充。
评分为什么非洲叙事有一个共同的特点,就是叙事者的转换。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有