阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与述说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)、《幸福的建筑》(2007)、《工作颂歌》(2009)、《机场一周:希思罗日记》(2009)。他的作品已被译成二十几种文字。
尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点就是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,在于就人生痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话;他们的共同精神就是不向世俗低头,坚持独立思考。德波顿以其特有的英国式的笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中都可以找到慰藉。
前半部分,一直到第三章快要结束的时候,都好像是被逼稿的专栏作者写出来的玩意儿,温吞吞的散发出一股正确而乏味的、类似放皮了的花生人儿特有的内股哈喇子味儿。从蒙田那章开始才渐渐脱离出夹杂着为取悦读者而糟践自个儿的小丑式的插科打诨的大段平铺直叙,展现出那种一本正...
评分前半部分,一直到第三章快要结束的时候,都好像是被逼稿的专栏作者写出来的玩意儿,温吞吞的散发出一股正确而乏味的、类似放皮了的花生人儿特有的内股哈喇子味儿。从蒙田那章开始才渐渐脱离出夹杂着为取悦读者而糟践自个儿的小丑式的插科打诨的大段平铺直叙,展现出那种一本正...
评分如果让你为自己的快乐列份需求清单,上面会有些什么呢?是否写着有房有车,拥有DiorPrada,小资小调,名望权势……拿着这个问题去问了几个朋友,给出的答案中物质需求均是极重要的条件,却少有提及精神需求。 精神的需求在这个崇拜财富的时代已可怜到被遗忘的地步。 和朋友谈...
评分哲学的艺术在于它在你迷途生活时给你空虚的心灵以慰藉。 而德波顿用他美妙华丽但不影响阅读乐趣的文字带领我们进入苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华大师们的精神和生活世界。不知道这个德波顿是不是陈原老师笔下的那个英伦怪才,但是这本书却是对于没有系统的学习过哲...
评分哲学的艺术在于它在你迷途生活时给你空虚的心灵以慰藉。 而德波顿用他美妙华丽但不影响阅读乐趣的文字带领我们进入苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华大师们的精神和生活世界。不知道这个德波顿是不是陈原老师笔下的那个英伦怪才,但是这本书却是对于没有系统的学习过哲...
哲学的意义是教人优雅对待苦难,这本书的意义是教人最快认识哲学。
评分也算是哲学入门的最佳读物了,不知那么理性化的不理性是否会让诸多哲学狂人觉得糟糕?哈罗德•布鲁姆说弗洛伊德会成为下一个蒙田,我倒觉得德波顿长得更相似。在赵一凡关键词中不记得谁说的如果西方当初走的是蒙田的哲学路子而不是培根的哲学路子,那一切会截然迥异,我想是的吧,启蒙现代性?松子读了学姐这本书后买的,我在卧石劈云和步仙桥爬下黄山后留宿她们家两夜读完了这本松子觉得十分有趣的书,苏格拉底我太熟悉,第一篇讀著很一般,再加周國平的哲學不止慰藉就更肯定之了,但慢慢慢慢發現這也是現代化哲學表述的美妙所在,放屁之處就權當偏執,反正德波頓應該是懂我的,餘下的都是魏爾倫的文學!荒原狼可能比慰藉好,但不比蒙田、賽內加、尼采、叔本華要高。藝術與哲學以其不同的方式把痛苦轉化為知識。你們的哲學去哪了,拉羅什福科不過半吊
评分这个版本太好了,比之前译文的版本好多了
评分这书值得读,但是写的并不非常满意。每章节内的结构有些太随意,很多道理虽正确,但是思路略牵强。阿兰德波顿十分关注文化艺术对现实生活的指导与治愈作用,最新面市的一本关于艺术名作的治愈作用的书又指向这一主题。但这一本的一些哲学思想与作者的意图间的关联有些许勉强,虽然作者的本意是好的、值得发扬的。最后两个章节最显模棱两可。翻译整体还不错,有一些地方有明显误译,有英文原文去随时查证对比倒也方便。因为原本的结构问题,中文版有些地方觉得莫名其妙,翻回去发现居然英文版就是这样的。没有《旅行的意义》那一本好。但是不妨碍肯定阿兰德波顿的思考方向和写作能力。值得读的程度为4星,书本身的满意度3星。
评分更喜欢这个版本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有