The classic Heath translation, in a completely new layout with plenty of space and generous margins. An affordable but sturdy student and teacher sewn softcover edition in one volume, with minimal notes and a new index/glossary.
也许你并未阅读过欧几里得的《几何原本》一书,但你的思想必定受其影响。毫无疑问,现如今任何知识体系都在借鉴欧几里得的公理化思想,即使初高中数学、物理课本也有欧几里得的影子。 简单的说,《几何原本》的书写结构清晰明了,它是由定义、5个不证自明的公理、5个不证自明的...
评分本文是译本介绍加讨论、思考记录,走笔记风,书评内容不多,不要误入=。= 译本介绍: 英文原翻译版本选用的是Heath的Cambridge版本,然后在十九世纪的翻译版本基础上,学校实验室主任夫妇主持了新的修订+编写工作,原因是觉得自己的编的版本给学生课上用更放心……刚刚读前言...
评分的确,《几何原本》是数学经典,可惜的是徐光启当时译成了几何原本,而这本书不仅仅是几何的,是古希腊时期数学研究结论的一次集成,所以,译成《原本》更为贴切。 但译者并非数学工作者,我没有小觑其他行业专业人士的意思,只因为数学的专著只有理解了才能译准。我没有买这...
Oh math, the beautiful lively creature, the only and decisive consequence.
评分无需多言
评分一切故事的开始
评分神作
评分几百年前看完的课外书如今竟然成为了上课教材233
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有