比爾.布萊森 BILL BRYSON,全世界最知名、最受歡迎的旅遊作傢。一九五一年齣生於美國愛荷華州,畢業於美國德雷剋大學。曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《君子雜誌》、《GQ》與《國傢地理雜誌》等刊物撰文。在英國居住長達二十年之久後,決定搬迴『祖國』,現與妻子和四個小孩定居於美國新罕布夏州的漢諾威市。他的興趣十分廣泛,在語言學方麵也著有《麻煩詞彙字典》(A Dictionary of Troublesome Words)、《母語》(The Mother Tongue)、《美式英語》(Made in America)等書,皆為非學院派的幽默之作,獲得很高的評價。
旅遊文學作品則有《哈!小不列顛》、《歐洲在發酵》、《一腳踩進小美國》、《別跟山過不去》、《請問這裡是美國嗎?》等書,幽默嘲謔的風格堪稱一絕,備受讀者喜愛,每本均高踞美、英、加暢銷排行榜前茅。其中《哈!小不列巔》更獲英格蘭讀者票選為『最能深刻傳達齣英國靈魂的作品』!
世界最幽默也最倒楣的旅遊作傢比爾.布萊森再度齣徵瞭!這一次,他的目標是位於遙遠的南太平洋上的──澳洲!這個傳說中連外星人都宣告放棄的海上孤島,到底有什麼天大魅力,竟然讓他玩到欲罷不能?快跟著最完美的嚮導比爾.布萊森深入這片廣大又充滿驚奇的大陸,你會看見超乎想像的澳洲!
内容挺好,但是翻译不太好。在最前面的总序中序者陆谷孙引用了正文中的一段,应该是他自己翻的,跟后面正文中的同一段内容的翻译一比,高下立判。 举个例子,文中有这么一句: “该待在里面的所有东西——大舌头、小舌头、冒潮答答泡泡的小肠气——义无反顾地漏出来。” 什么...
評分还行是说译文还行。不针对原著。 总算是出中文版了。现在买中文版的书总让人战战兢兢,不靠谱的译者太多了,寒心。这个还凑合。其实,翻的再烂,老布的书也是会全收的。为什么不推有声版呢? 还行是说译文还行。不针对原著。 总算是出中文版了。现在买中文版的书总让人战战兢...
評分这是我读的第一本旅游随笔类型的书,超长。400页。。每一页都很喜欢。。写得好,翻译得也好。。我对旅游和地理、历史都不太感兴趣,而这个作家写的正是我的菜。。故事、传说、关注风景以外的人的故事,这个国家被发现的故事。。充满传奇性。。还有探险。。还有笑话。。还有一点...
評分 評分布莱森的游记系列绝不可错过! 他那幽默风趣的语言,已经不只是看书的感觉了,更多的时候你是觉得这位走遍世界各地的人,风尘仆仆的来到你的面前,扑通坐在你的对面,喝上一口咖啡,就开始了滔滔不绝地讲述。 像一个久未蒙面的发小,聊着这些年不见时他遇到的好玩的事和有趣...
五星好評喲親!!!在書店看得我要笑尿!!果斷買迴傢!我就是bill gryson的好狗腿!!!
评分五星好評喲親!!!在書店看得我要笑尿!!果斷買迴傢!我就是bill gryson的好狗腿!!!
评分在澳洲居住瞭一段時間後,關於背後的曆史和故事。比較有興趣瞭解。要是沒住過澳洲的話...可能會覺得那是一堆雜語
评分五星好評喲親!!!在書店看得我要笑尿!!果斷買迴傢!我就是bill gryson的好狗腿!!!
评分五星好評喲親!!!在書店看得我要笑尿!!果斷買迴傢!我就是bill gryson的好狗腿!!!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有