圖書標籤: 本雅明 德國 哲學 瓦爾特·本雅明 隨筆 文學 德國文學 外國文學
发表于2025-05-31
單行道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《單行道》意象皆來源於日常生活中的真實事物,如加油站、郵票交易、中國古董甚至夢境等。作者對這些司空見慣的事物的處理並不是簡單的堆積和羅列,而是推翻固有的概念思維,深入事物的本質,以探求其蘊含的文化意義。書中文章飽含哲理性思維,寓意深刻,是作者對其所處時代的哲學、文學、政治和社會等諸多領域現實問題思考的結晶,依然對當今世界的學術、思想界産生著巨大的影響。
瓦爾特·本雅明(1892—1940),猶太人。他是20世紀罕見的天纔,真正的天纔,是“歐洲最後一位知識分子”。本雅明的一生是一部顛沛流離的戲劇,他的卡夫卡式的細膩、敏感、脆弱不是讓他安靜地躲在一個固定的夜晚,而是驅使他流落整個歐洲去體驗震驚;本雅明的孤獨是喧嘩和運動背景下的孤獨,這種孤獨令人絕望,又催發希望,本雅明的寫作就永遠徘徊在絕望與希望之間,大眾和神學之間,這種寫作因此就獲得瞭某種曖昧的倫理學態度。曖昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的職業,他的主題,他的著述,他的信仰,他的空間,他的隻言片語,都是不確定的,都是難以分類的。真正確定的,隻有一點,那就是他的博學、纔華和敏銳的辯證融會,正是這種融會,留給瞭20世紀一個巨大背影和一個思考空間。
1940年,本雅明在西班牙邊境小鎮自殺,這個小鎮也是三年前,英國作傢喬治·奧威爾在經曆瞭西班牙內戰後,曆盡艱險,從此處脫身去法國的地點。
靈氣。太靈氣的。
評分#每周一書#7.17-7.23
評分感興趣的是,像是本雅明用日常生活事物的羅列、(被定義是)超越固有概念思維的寫作,似乎在中國明清小品文時期就已經濫觴,“短文”究竟能夠起到多大的個人和社會力量,似乎還是需要多考量一下。
評分翻譯一般。有空去比較一下其他中譯。
評分翻譯有什麼問題?覺得翻譯有問題不妨閱讀《結構主義批評》係列中譯西方理論書。私以為這本中譯本已經足以讓我垂涎本雅明洞察與文采兼具之纔華瞭。
“这条路叫阿西娅·拉西斯街,是她作为工程师,使这条街整个地穿过了作者。”1924年本雅明在意大利结识阿西娅,并于26年将随笔集《单行道》题献给她。同年,他怀抱结合的愿望(更多出于激情)前往莫斯科看望这位在精神病院疗养的“来自里加的俄国革命者”“最杰出的女子之一”...
評分对我来说,这本书的迷人之处就在于它的拗口,它的独辟蹊径。它在诉说,但完全走在自己的道路上,在一种自成意义的语言系统和观感世界中行进。最有趣的是所指和能指之间那神秘的关联,即便通过作者的隐喻和讲解(甚至译者也不得不对此进行一次再阐释,附在每一篇短文的后面,虽...
評分稀里糊涂之间走进了Benjamin的单行道,因为一个知名书店的名字。 书的封面还看得过去,有时候照片远比那些彩色的几何图形出彩,它所包含的丰富的信息是那些简单抽象的几何图形所不能替代的。封底关于书籍和妓女的类比确实很精彩,但是否不太大众?不不是每个人都喜欢这种下半...
評分“一个男人要走过多少条路,你才可以称他为男人……”。对于一个一生都在漂泊和颠沛流离中度过的人来说,瓦尔特·本雅明无疑走过很多条路。他几乎遍及欧洲的足迹,使他成为一个标准的上路者,一个孤独的体验者。他用自己的脆弱和敏感体验了欧洲大陆,体验了生活,当然也体...
評分我小时候曾在电影院边生长过好长一段时间,在没有门票的时候,对于得其门而不入的苦恼我是深有体会-----虽然到最后我几乎总能找到进去的办法。在读《单行道》的时候,这种似曾相识的感觉又回来了------直到本雅明在第十三号开头便说“书和妓女都能被带上床”,我才开始拨开...
單行道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025