本书精选了作者的一部长篇小说和五则中短篇小说。
长篇小说《施特恩巴尔德的游历》叙述一个富于幻想的青年画家漫游的故事:施特恩巴尔德是丢勒的学生,一心想在艺术上有所造诣和创新,他告别恩师,前往意大利等地漫游学艺,途中他遇到不同社会阶层的人,其中有贵族、骑士、商人、学者、农民、隐士、朝圣者、神职人员和流浪汉等,他们对艺术各有不同的见解,他从中得到很多启发。途经故乡,父亲在临死前告诉他,他们只是他的养父母,可他真正的父母在何处呢?他寻找童年时心仪的恋人,可她现在又究竟在哪里呢?两个疑团伴随小说的始终,也给读者留下悬念。小说由众多有趣场景组成:相逢相识,交谈争辩,恋爱奇遇,吟歌作画,对自然景物的描绘以及极具诗情画意的情调,使小说的浪漫气息得到了淋漓尽致的发挥。
其他五则中短篇,写作技巧和表现手法,与一般小说不尽相同,它们通篇充满别出机杼的诗意,也有一定的现实意义,是德国浪漫派文学中不可多得的佳作。
路德维希·蒂克(1773-1853),德国早期浪漫派代表作家。
最近,上海译文出版社出版了一批介绍德国漫派文学早、中、晚三个时期代表作的小说集。《施特恩巴尔德的游历——蒂克小说选》,就是汇集德国早期浪漫派重要作家路德维希•蒂克重要作品的一本集子,它得以使我们一窥德国早期浪漫派文学的风貌。 《施特恩巴尔德的游历——蒂克小...
评分不知道出于什么令人难以置信的原因 整个Zweiter Teil 都被吃了 我本来怀疑是原书版本不同的原因 结果对比了两个版本都是一样的 分成Erster Teil和Zweiter Teil 这个译本只翻了Erster Teil 还遗漏了非常多 很多长段落缩成了几句话就糊弄过去了 简直令人目瞪口呆 非常好奇译者拿...
评分最近,上海译文出版社出版了一批介绍德国漫派文学早、中、晚三个时期代表作的小说集。《施特恩巴尔德的游历——蒂克小说选》,就是汇集德国早期浪漫派重要作家路德维希•蒂克重要作品的一本集子,它得以使我们一窥德国早期浪漫派文学的风貌。 《施特恩巴尔德的游历——蒂克小...
评分不知道是不是我性格不符...感觉无病呻吟的地方挺多的,虽然不乏有哲理的句子,但感觉很多地方显得拖沓,反复...
评分不知道是不是我性格不符...感觉无病呻吟的地方挺多的,虽然不乏有哲理的句子,但感觉很多地方显得拖沓,反复...
天呐,这本书简直就是一本行走的地图册与哲学辩论的混合体!我不得不佩服作者那近乎变态的求知欲,他似乎对任何一件碰巧路过的、沾着灰尘的石碑或者一块形状奇异的石头都要刨根问底一番。然而,这种百科全书式的堆砌,有时候让人喘不过气来。读到一半,我常常需要停下来,去查阅一下书中那些突然冒出来的拉丁文词汇和拗口的古代地名,感觉自己更像是在准备一场极其严格的学术考试,而不是享受一次“游历”。作者似乎对线性叙事有一种本能的厌恶,情节的跳跃性极大,前一章还在巴尔干的某个偏远修道院里与修士探讨形而上学,下一章就瞬间切换到了某个港口城市里与水手们饮酒论天,时间线的模糊处理,让读者很难把握他到底在哪一年、哪个季节完成了这些行程。这种结构上的松散,虽然赋予了作品一种梦幻般的自由感,但也使得核心思想的凝聚力有所下降,让人抓不住主线。
评分说实话,这本书的节奏感极度不平衡,它更像是一系列高光时刻的闪回集合,中间充斥着大量晦涩难懂的内心独白和对地方风俗的冗长考据。在某些章节,比如对某个古老仪式的详细记录,其细致程度足以让人感受到作者在现场的敬畏与紧张,文字的力量令人屏息。然而,紧随其后的,可能就是十几页关于他自己对“时间感知”的理论性阐述,这些段落逻辑复杂,用词生僻,几乎让人想直接翻过去。这使得阅读过程体验像是在坐一趟时而飞驰、时而停滞的火车,乘客体验的好坏完全取决于你是否正好处于一个精彩的“站点”。它似乎不屑于取悦大众,更像是写给那些同样饱受精神折磨、热衷于探究人类文明边缘地带的同道中人看的“密文”。总而言之,它要求读者付出远超一般文学作品的理解成本,但对于那些能进入其语境的读者而言,回报也是巨大的,那是一种探索自身认知边界的快感。
评分这本《施特恩巴尔德的游历》读起来,简直就像是误入了一个被时间遗忘的古老沙龙,里面弥漫着陈旧皮革和淡淡烟草的味道。叙事者的笔触带着一种近乎傲慢的优雅,仿佛他不是在记录旅途见闻,而是在为我们这些凡人解读世界的秘密。我特别欣赏作者对于细节的痴迷,那种对特定光线穿过某个小镇彩色玻璃窗的描绘,细腻到让人几乎能感受到那份光斑的温度。不过,这种过于雕琢的文风有时也让人感到一丝疏离,仿佛作者站在一个高高的瞭望塔上,俯视着他笔下的芸芸众生,而非真正地与他们同呼吸共命运。那种对异域风情的描摹,虽然华丽,却总让我怀疑,这究竟是真实存在的奇景,还是施特恩巴尔德先生为了满足自己哲学思辨而构建的精美幻象?他对于“文明的衰颓”这一主题的反复探讨,显得有些沉重,仿佛每一次新的邂逅,都只是为了印证他内心深处那份对现代性消逝的悲观预言。整体而言,这是一部需要耐心去品味的文本,它更像是一件需要用放大镜来审视的艺术品,而非轻松愉快的消遣之作。
评分我简直不敢相信,一个人可以把“迷路”这件事描写得如此富有诗意!这本书最吸引我的地方,在于它完全抛弃了那种功利性的“到此一游”的记录方式。施特恩巴尔德似乎并不关心到达目的地,他所有的乐趣都来自于过程中的不确定性与偶然的遭遇。我尤其喜欢他描述那些突如其来的天气变化,那狂风卷着沙土扑面而来,瞬间将周围的一切都笼罩在一种混沌之中的场景,读起来让人感同身受,甚至能闻到空气中弥漫的泥土和湿气。然而,这种对“迷失”的赞颂,也带来了一个问题:书中人物的动机常常是晦涩不明的。他为什么要在那样的荒原上停留整整三个星期?他与那个神秘的吟游诗人的约定究竟是什么?许多关键信息都被笼罩在一种永恒的迷雾之中,这对于追求清晰逻辑的读者来说,无疑是一种折磨。这本书更像是对存在主义困境的一种文学化表达,而不是一份详实的游记。
评分如果把这本书比作一幅画,那它绝对是那种色彩浓烈到近乎刺眼的浪漫主义作品,但同时,它也带有一丝后现代主义的解构意味。作者的语言充满了强烈的个人色彩,他对于“他者”的观察,常常带着一种审视和批判,但这种批判又被他自身对美学的极端追求所稀释。比如,他对某种异域服饰的描写,既充满了迷恋,又夹杂着对那种“未被驯化”的野性的不屑。这种矛盾性,使得角色的形象始终是流动的、不稳定的。更令人玩味的是,书中不时穿插的那些看起来像是日记片段的独白,它们往往是对前文叙述的颠覆或嘲讽,让人不禁怀疑:我们到底应该相信哪个施特恩巴尔德?是那个充满好奇心的旅行家,还是那个在午夜时分独自对着蜡烛进行自我审判的哲学家?这种叙事层级的不断自我指涉,对习惯了清晰界限的读者构成了不小的挑战。
评分我们觉得,我们父辈们那一代的优秀大师……同那个太平世界一样,深思熟虑和慢慢悠悠,尽管他们在艺术性和思想性方面都十分卓越,但已不再使我们感兴趣。我们凭直觉感到他们那种冷静、中庸的节奏和我们好动的气质是不协调的,也是和时代已经加快了的速度不合拍的。”—茨威格《昨日的世界》
评分哪怕周遭的大多数都是苍白的,作品的艺术总是可以为其插入一些诗意盎然,渗透进生活的许多角落。
评分浪漫派典范之作,诗意与狂飙并行,寻求幽暗森林中自然天性勃发的美;长篇古典手法,故事中套故事,全知的“我”时有出现,叙述者隐含作者影子,大段哲理说教在今人看来无味啰嗦,实则是对艺术和美学的有力探讨,且“游历”题材是浪漫派传统;五个短篇以神怪喻世明言,可见蒂克对民间神话的偏爱。
评分故乡与未来的交响曲,时不时有小号带过。
评分终于读到诺瓦利斯的好基友的书了,但是十分不给力啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有