“文學紀念碑”08:茨娃女兒、妹妹、馬剋·斯洛寜、利季婭等人迴憶茨維塔耶娃,茨娃兩極化的性格,對待朋友和生活的態度,臨死前的生存狀態和精神麵貌,茨維塔耶娃之死……在書中得到立體的呈現。這些迴憶是相關傳記寫作時常援引的資料。
蘇杭,中國社科院外國文學研究所編審。譯有詩集《婚禮》、《緻一百年以後的你》,散文集《提前撰寫的自傳》、《老皮緬處的宅子》、《刀尖上的舞蹈》等。
馮南江,1931年生,人民文學齣版社資深編審。譯有《人,歲月,生活》(閤譯)、《被欺淩與被侮辱的》、《白癡》、《群魔》等。
烏蘭汗,原名高莽,1926年生於哈爾濱,長期從事俄蘇文學研究、翻譯、編輯工作和對外文化交流活動。著有隨筆集《畫譯中的紀念》、《聖山行》、《俄羅斯美術隨筆》,譯有《人與事》(閤譯)、《安魂麯》、《愛》等。
陳耀球(1931—2012),湘潭縣石潭壩人,湘潭大學離休副教授。譯有《蘇聯三女詩人選集》、《魯斯蘭和柳德米拉》以及《普希金敘事詩全集》(即齣)等,著有《白竹詩稿》。
世界上有许许多多的机缘巧合,其中有一种让我在茨维塔耶娃诞辰一百二十周年的日子与她以一种特殊的方式相识相知,媒介便是这本《寒冰的篝火》。今年时值茨维塔耶娃诞辰一百二十周年,广西师范大学出版社推出的“茨维塔耶娃作品系列”能够让其追随者以及俄罗斯文学爱好者有更深...
評分茨维塔耶娃:“致一百年后的你” 1922年5月,玛丽娜•茨维塔耶娃携不满十岁的女儿阿利娅抵达了柏林,想与她流落在捷克斯洛伐克的丈夫会面。在柏林接待她们的是好友作家爱伦堡,他第一次出国时,帮助茨维塔耶娃打听到了她的丈夫还活在人世住在布拉格。也正是爱伦堡对帕斯捷尔...
評分茨维塔耶娃:“致一百年后的你” 1922年5月,玛丽娜•茨维塔耶娃携不满十岁的女儿阿利娅抵达了柏林,想与她流落在捷克斯洛伐克的丈夫会面。在柏林接待她们的是好友作家爱伦堡,他第一次出国时,帮助茨维塔耶娃打听到了她的丈夫还活在人世住在布拉格。也正是爱伦堡对帕斯捷尔...
評分世界上有许许多多的机缘巧合,其中有一种让我在茨维塔耶娃诞辰一百二十周年的日子与她以一种特殊的方式相识相知,媒介便是这本《寒冰的篝火》。今年时值茨维塔耶娃诞辰一百二十周年,广西师范大学出版社推出的“茨维塔耶娃作品系列”能够让其追随者以及俄罗斯文学爱好者有更深...
評分茨维塔耶娃:“致一百年后的你” 1922年5月,玛丽娜•茨维塔耶娃携不满十岁的女儿阿利娅抵达了柏林,想与她流落在捷克斯洛伐克的丈夫会面。在柏林接待她们的是好友作家爱伦堡,他第一次出国时,帮助茨维塔耶娃打听到了她的丈夫还活在人世住在布拉格。也正是爱伦堡对帕斯捷尔...
#2019第90本# “女房東第一個迴傢,過道間的門雖然沒有上好門閂,都是鎖著的。她到底還是把門打開瞭——門裏邊左一道右一道纏著細繩子。她走進去,看見瞭瑪麗娜。她用一根結實的細繩吊在從側麵釘進橫梁的釘子上,離地闆不高。”妹妹平靜的敘述齣瞭姐姐茨維塔耶娃的自殺場麵,她的心裏凝聚瞭多少血淚。這本書的其他敘述者都像寒冰,在茨維塔耶娃活著時候冷漠沒有給予關照,等她自殺後,都來憑吊迴憶,後悔當初,像帕斯捷爾納剋等,都讓人頓生厭惡虛僞之感。茨維塔耶娃的死,是與兒子穆爾之間的結,她把所有的愛傾注到兒子身上,然而他不理解想要自由。她代替瞭他,在戰爭,冷漠孤獨,詩中先於兒子擁抱瞭死亡的宿命。
评分看瞭三詩人書簡後覺得這本書中帕斯捷爾納剋的選文簡直毫無意義。
评分掛瞭兩天水,看完一本書。
评分有愛
评分莫斯科的街頭留在後麵 我的馬車嚮前走去 你也在徘徊 在路上落後的不是你一個 第一個土塊將要敲響棺材蓋 那自私的孤獨的夢終歸要瞭解答 上帝啊 請你寬恕由於驕傲而新近死亡的貴婦瑪麗娜吧
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有