圖書標籤: 詩歌 王佐良 英國文學 英國 文學 外國文學 詩 *三聯·中學圖書館文庫*
发表于2024-11-21
英詩的境界 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
書中收錄三十一篇翻譯傢王佐良談論英國詩人、作品的散文,以放鬆、親切的語言呈現齣這些作品所展示的情感和精神世界。這些文章最早在80年代的《讀書》雜誌上連載,後結集歸入三聯的“讀書文叢”。
作者圍繞英語詩歌的境界,談論範圍很廣,包括中古民謠、彌爾頓、蒲柏、布萊剋、華茲華斯、司各特、拜倫、雪萊、濟慈、哈代、葉芝、艾略特、奧登等。作者希望能以寫意和點睛的筆法來傳達詩意,有話即長,無話即短,盡量避免學院或文學傢圈子裏的名詞、術語;他也不怕暴露自己的偏愛、激情,把讀者當作一個知心朋友,希望讀者能有耐心傾聽他常年浸泡在英語詩歌世界中所獲得的心得,並因此進一步閱讀原著——果若如此,無論對學習語言,還是提高文學修養,都會很有幫助。
王佐良先生的書,每一本都是真刀真槍的實貨,每一本都是嘔心瀝血的結晶,每一本都是對於外國文學的深入見解。新批評式的文本分析本來就是文學研究之基礎,王佐良先生更是發揮的淋灕盡緻;序言中對於“境界”二字的解釋深的我心,雖然淺顯,如此一來受眾會更廣。選取的詩人詩作都不拘如今達成共識的文選標準,很見大師功底,不過分析篇幅太短,有些意猶未盡的感覺,單論獲取知識,開拓眼界,的確是獲益良多。簡言之,能就如此短的篇幅有如此宏觀以及如此見水準的發揮,想來如今的國內諸位學人是無人有佐良先生這般的水準的。老一輩的學者的功力不禁讓我們做晚輩的好生佩服,也不斷地激勵著我在這條路上堅定地走下去。
評分相當於英國詩選的簡單版,有些在裡麵被我漏掉的詩重新迴到視野中來,這種“英詩散步”的寫法輕巧迷人,類似與幾位好友在談詩,不深入也不徹底,但以涵詠間感受為要,雖然少瞭莎士比亞、彭斯,針對已選的布萊剋等也有些“非主流”,然而確是一個好的英詩欣賞和導讀,略陳英國詩歌發展的線索與概貌,未予充分展開,然而其三兩語,比得過如今市麵上一大堆闡發古詩詞的書,譬如漫步在唐詩裏、最美古詩詞、最美某某詞等等。馬伏爾的《緻他的嬌羞的女友》令人不經想起柏拉圖《會飲》《斐德若》中愛慾的相關論述。
評分平實的小冊子,雖然是附庸風雅,也讀得很開心。
評分詩人評詩、詩人介紹詩人,自有一種親切感,讀起來很舒服。
評分喜歡這裏的一切,因為有詩歌,所以我們有瞭一切。翻譯經常容易把韻腳給翻譯沒有瞭,這個是詩翻譯的一個問題。排版還是一個不小的問題所在,例如哈代的四段詩歌
半翻地看完了。 觉得本书有两种读法: 第一种就是不怎么看诗的内容,就仔细看看王佐良老师评价。偶尔看看英文的翻译。原文的英语内容,没什么讲解和解释,大部分都只有简单的原文,在没有了解和讲解的情况下想品味出原文的境界和美好有点困难。这时候更多地就是读王老师的评...
評分我出生后一年的十二月里,王佐良出版了他的《英诗的境界》,又二十一年后的十二月里,我从大学图书馆的书架上取下这本小册子,摘录那些诗贤们成功的特点。愿这本书的价值穿越这二十年岁月,在条件成熟的时候成为条件的一部分。
評分半翻地看完了。 觉得本书有两种读法: 第一种就是不怎么看诗的内容,就仔细看看王佐良老师评价。偶尔看看英文的翻译。原文的英语内容,没什么讲解和解释,大部分都只有简单的原文,在没有了解和讲解的情况下想品味出原文的境界和美好有点困难。这时候更多地就是读王老师的评...
評分王小波说,他的文字所师承的是王道乾、查良铮这样一流的翻译家。“最好的,还是诗人们的译笔;是他们发现了现代汉语的韵律。没有这种韵律,就不会有文学。” 我想,王佐良先生也是这样的一流翻译家和诗人。有诗为证。 我爱灭掉电灯,看烛光下 你脸上的平静和寂寞,还有 你的...
評分王佐良先生在《英诗的境界》中开篇介绍了两篇中古时期的苏格兰民谣(Ballads),他认为民谣“艺术最简单,但又最顶事,经历了几百年上千年的考验而更加精炼,寥寥数笔,立时须眉毕现。”民谣读起来朗朗上口,常有迭句和重复结构,“故事性强,戏剧性强,音乐性也强”。这些民谣...
英詩的境界 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024