圖書標籤: 詩歌 王佐良 英國文學 英國 文學 外國文學 詩 *三聯·中學圖書館文庫*
发表于2025-06-01
英詩的境界 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
書中收錄三十一篇翻譯傢王佐良談論英國詩人、作品的散文,以放鬆、親切的語言呈現齣這些作品所展示的情感和精神世界。這些文章最早在80年代的《讀書》雜誌上連載,後結集歸入三聯的“讀書文叢”。
作者圍繞英語詩歌的境界,談論範圍很廣,包括中古民謠、彌爾頓、蒲柏、布萊剋、華茲華斯、司各特、拜倫、雪萊、濟慈、哈代、葉芝、艾略特、奧登等。作者希望能以寫意和點睛的筆法來傳達詩意,有話即長,無話即短,盡量避免學院或文學傢圈子裏的名詞、術語;他也不怕暴露自己的偏愛、激情,把讀者當作一個知心朋友,希望讀者能有耐心傾聽他常年浸泡在英語詩歌世界中所獲得的心得,並因此進一步閱讀原著——果若如此,無論對學習語言,還是提高文學修養,都會很有幫助。
大師公號,友好入門。個人關注點有三,一是通過譯文、原文與分析間對照看詩藝傳達;二是結閤文化背景與概疏的脈絡把握英詩流變——亦是大塊文化流變(布萊剋、哈代、奧登、莫裏斯等);三是從文本語言意象和錶達傳統裏看英詩獨特性,難做但非不可感,是詩歌本身的魅力。
評分喜歡這裏的一切,因為有詩歌,所以我們有瞭一切。翻譯經常容易把韻腳給翻譯沒有瞭,這個是詩翻譯的一個問題。排版還是一個不小的問題所在,例如哈代的四段詩歌
評分翻譯理論課上知道瞭這位翻譯大傢,心生敬意,寥寥數筆對英國詩歌和詩人侃侃而談。
評分結閤英國詩史,這本選的原文還不夠多,闡釋也不夠詳盡,好歹有原文瞭。
評分老書重印瞭,都是小短文,隻能說非常之入門,對英詩有些接觸的同學會覺得很不過癮。如果不是一些客觀原因的話,我覺得王佐良、李賦寜這樣的老學者應該會留給後學更多財富吧。。。。現在來看,他們留下的東西確實少瞭點。。。
《英诗的境界》是本不太厚的小书,王佐良先生著。王佐良、卞之琳、冯志、穆旦和袁可嘉等,同属20世纪三四十年代的西南联大师生群,接受过现代诗歌洗礼。 小书非常reader-friendly,适合阅读,携带。书从装帧到内容,总无端让人想起精致的英式下午茶:悠闲,散漫,滋养。 先生...
評分本来不算评论,也顾不得了。呜呜,把图书馆的书弄丢了。这么早的书,现在好像买不到。如果有朋友愿意转让,价格啊什么的都木有问题。谢谢大家了。 评论太短。好吧,我在图书馆根本没怎么看,就翻了两页,觉得很不错,适合我这种非专业人士。然后我就借了抱着回宿舍了,结果到宿...
評分王小波说,他的文字所师承的是王道乾、查良铮这样一流的翻译家。“最好的,还是诗人们的译笔;是他们发现了现代汉语的韵律。没有这种韵律,就不会有文学。” 我想,王佐良先生也是这样的一流翻译家和诗人。有诗为证。 我爱灭掉电灯,看烛光下 你脸上的平静和寂寞,还有 你的...
評分王小波说,他的文字所师承的是王道乾、查良铮这样一流的翻译家。“最好的,还是诗人们的译笔;是他们发现了现代汉语的韵律。没有这种韵律,就不会有文学。” 我想,王佐良先生也是这样的一流翻译家和诗人。有诗为证。 我爱灭掉电灯,看烛光下 你脸上的平静和寂寞,还有 你的...
評分转自本人微博[@子冯的书架]-一周一阅14期 多年前读到了佐良先生这本书,当时是在书店,读了几页之后感觉很优美,于是买了下来。书店是不打折的,不像现今在网络上购书,一口气买十多本,才一两百元。 我们大概接触中国的诗歌比较多,从《诗经》到汉乐府,再到唐宋诗,再到明清...
英詩的境界 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025